Колодец странствий | страница 19



Джиллиан продолжала что-то ворчать. Вскоре семья вышла к долгожданной поляне.

— Ну, вот мы и пришли, — сказал глава семейства и сбросил рюкзак на землю.

— Но тут же все заросло, — сказала Джиллиан, осматривая поляну.

— Есть вариант на том берегу, — проговорил Джеймс. — Но это еще полдня пути.

— Там песчаный берег? — поинтересовалась его дочь.

— Нет.

— Там домики для отдыха?

— Нет.

— А что тогда там? — не унималась Джиллиан.

— Там другой берег прекрасного лесного озера, если тебе не нравится этот.

Джиллиан прорычала и сняла рюкзак. До конца дня они обустраивали стоянку: cобирали сухие ветки, рыли яму под костер, устанавливали палатки и готовили ужин. Джеймс хозяйничал у костра, его фирменным блюдом считались каши. В котелке томилась перловка с тушеной говядиной. Запах дыма, ароматы леса — все способствовало хорошему аппетиту. Стоуны сидели вокруг костра. Джеймс изредка помешивал варево, от которого медленно поднимался пар.

— Пап, расскажи что-нибудь? — попросила Джиллиан.

— Страшное?

— Что-нибудь интересное.

— Ладно. Вы знаете, что в это озеро много лет назад упал метеорит. Вернее так, когда-то, этого озера вообще не было. Давным-давно в этот чудесный лес упал метеорит. На месте кратера появилось озеро. Оно имеет дурную славу среди местных жителей.

Джиллиан подсела поближе к матери и прижалась.

— Джеймс, не пугай детей, — проговорила Оливия.

— Продолжай пап, — с интересом перебил ее Малкольм. — Ну, интересно же, мам!

Джеймс посмотрел на дочь, которая закивала головой и обхватила руку матери.

— Говорят, что в его окрестностях пропадают люди. Пропадают они не бесследно, иногда они возвращаются. Последний случай произошел недавно. Местная жительница, пропавшая восемь лет назад, вышла из озера в лагерь охотников. Она рассказала, что отдыхала с семьей на берегу озера. Решила покататься с ребенком на лодке, пока муж занимался приготовлением ухи. Женщина не помнит, как оказалась в воде. Когда она вынырнула, не было ни лодки, ни ребенка, ни мужа, ни ухи. Зато на берегу были пьяненькие охотники, которые удивились, когда на берег вышла женщина, испуганная и злая. Она громко ругалась и звала, своего мужа Гарри и их дочь Салли.

— Хорошо, что у нас лодки нет, — проговорила Джиллиан.

— Да. Это хорошо, — подтвердил отец. — Ты, моя принцесса, до сих пор не умеешь плавать.

— Интересная история, — задумчиво, проговорил Малкольм.

— Саймон эту историю рассказывает интереснее и смешнее. Он был одним из этих охотников, — ответил Джеймс.