Колодец странствий | страница 20



— Дай угадаю, именно здесь и была их стоянка, — проговорил Малкольм.

Джеймс загадочно молчал и помешал в котелке деревянной ложкой.

— Вот и каша готова, — сказал он. — Кто первый на пробу?

— Я, — проговорил Малкольм, протягивая неглубокую тарелку.

Он любил еду, приготовленную на костре, особенно перловую кашу с тушеным мясом.

— Еще историю, пап, — проговорила Джиллиан, дуя на ложку с кашей.

— Ну, что же, теперь страшную историю расскажу, — ответил отец. — Очень страшную!

Котелок постепенно пустел, истории Джеймса нагоняли страх на детей. Солнце уже давно скрылось за деревьями и семья начала приготовления ко сну, хотя спать не хотелось. Ночь несла новые звуки; блеск луны рождал зловещие тени. Малкольм и Джиллиан продолжали пугать друг друга страшилками в палатке. Они спорили, кто из них боится сильнее и кто первым уснет, никто не победил.

Утром следующего дня Малкольм проснулся первым. Он не стал никого будить, осторожно выбрался из палатки и умылся на берегу. Ночью прошел легкий дождь; теплая вода, словно парное молоко, обволакивала негой, от нее поднимался туман, пряча деревья на противоположном берегу. Солнце еще не взошло, но уже светало. Малкольм, не снимая шорт, зашел в воду по пояс. Сделав пару глубоких вздохов, он нырнул. Вода приняла его в объятья, как родная мать, давая ощущение тепла, безопасности и свободы, она струилась вдоль его тела, лаская и давая силу. Малкольм вынырнул, туман накрыл его белым куполом. Набрав в грудь воздуха, он раскинул руки и расслабился. Вода подхватила его и, медленно вращая, куда-то понесла. Мальчик смотрел в темно-синее небо и видел, как в вышине над озером кружит птица. Вскоре он почувствовал, как его спину стали щекотать растения, что росли в воде у берега.

«Вот мы и дома», — подумал Он.

Ноги коснулись илистого дна, покрытого густыми водорослями. Малкольм вышел на берег. Лагерь на месте, тих и спокоен. Он осторожно подошел к палатке, из которой высунула голову Джиллиан.

— Ты где был? — прошептала Она.

— Купался. Вода просто супер.

Малкольм достал сухие шоры и переоделся за палаткой.

— Давай сделаем родителям сюрприз. Я вчера набрала душистых трав, заварим ароматный чай, — окликнула его Джиллиан.

— Я развожу костер, — сказал Малкольм. — Принесешь воды?

— Да.

Джиллиан взяла походный чайник и пошла к озеру.

— Осторожнее, туман. Озеро опасное. Можешь не вернуться.

— Очень смешно.

Малкольм подошел к кострищу. Заготовленные вечером дрова забыли накрыть брезентом. Ночной дождь напитал их влагой, сделав непригодными. Мальчик достал нож и стал осторожно обтесывать полешки, надеясь, что дрова не успели полностью вымокнуть. Он попытался развести огонь, но у него ничего не получилось.