Прекрасное безумие | страница 61



Он наклоняет голову, его глаза пробегают по моему телу.

— Я могу сказать.

Я не беспокоюсь об ответе. Нет смысла говорить ему, что он ошибается, потому что это не так.

Но, черт возьми, с ним я никогда не знаю, чувствовать себя оскорбленной или нет.

Это кажется мне вечностью, но он работает молча, быстро переходя от стойла к стойлу, осматривая деревянные панели и большие окна, открывая больше дверей, заправляя корм. Через час он вроде все сделал, и, казалось бы, остался довольный, и тогда мы возвращаемся на улицу.

— Это все? — спрашиваю я. Это было не так трудно.

— Нет, нам еще нужно взглянуть на быков. Их амбар находится примерно в миле отсюда.

В миле?

Я не уверена, что мои ноги могут отнести меня так далеко, и все-таки я растянула губы в улыбке.

— Конечно, — я указываю на сарай. — Разве сначала мы не должны сделать уборку?

— Обычно у меня нет гостей, которые убирают стойла, если они меня не попросят, — он подмигивает, и мое дыхание застревает в горле.

В солнечном свете он такой великолепный, это нереально. Его зеленые глаза, кажется, ловят и отражают золотой свет. Ветер растрепал его волосы, вдувая прядь ему в глаза. Я хочу отбросить её в сторону, но воздержусь от этого.

Он все равно убирает ее и проводит рукой по волосам, движение медленное и сексуальное. Я отвожу взгляд и обнимаю себя за талию, не потому что мне холодно, а потому, что мне нужно что-то установить между нами, даже если стена воображаема.

— Могу я погладить лошадей? — спрашиваю я. Мой взгляд устремлен к ним. Они пируют на траве, их мускулистые тела сильные и величественные.

— Нет, но ты можешь прокатиться на одном, если хочешь, — говорит Келлан. — Пойдем, я познакомлю тебя с ними.

Не дожидаясь ответа, он хватает за руку и ведет меня, рассказывая мне их имена и вспоминая, как он получил каждого из них.

Я стараюсь слушать, но все, о чем я могу думать, это его пальцы на моей коже, тепло его тела, сила, исходящая от него.

— Это Бренна, — говорит Келлан. — Она самая тихая, самая терпеливая лошадь, которую я когда-либо имел.

— Она прекрасна.

Я глажу ее морду, почти ожидая, что Бренна укусит или иным образом выразит свое неудовольствие. К моему удивлению, ей это нравится.

— Тебе нужно прокатиться.

— Я не могу, — говорю я.

— Не можешь или не хочешь? — спрашивает Келлан.

— Я не могу, — сухо говорю я. — Ты, будучи экспертом, уже понял это.

Ты на нее заберешься в мгновение ока, — он смотрит на небо и хмурится. Темные облака собираются на расстоянии, но не похоже, что скоро будет дождь. — Подожди, пока я возьму седло.