Обещание лорда Лорейна | страница 72



– После такой угрозы обещаю как можно скорее забыть о своей двойной жизни – если только Калли снова не отвернется от меня. Если я не смогу ее получить, мне понадобится занятие достаточно серьезное, чтобы я перестал нарываться на пулю.

– Ты говорил ей об этом?

– Пока нет. Мы с ней снова встретились лишь два дня назад, и она по-прежнему не доверяет мне, хотя своей тетке теперь, возможно, доверяет еще меньше.

– Значит, ты ждешь, что она сделает первый шаг? И что бы ни выдумала ее тетка много лет назад, ты не признаешься в том, что любишь мою внучку так же сильно, как тогда?

– Пока не знаю, но прошу, дядя Чарльз, на время оставьте все, как есть. Подумайте, какой вред вы и Соммерс в прошлый раз причинили всем, хотя вмешались в нашу жизнь из лучших побуждений! Позвольте нам найти собственную дорогу, позвольте нам самим выбраться из лабиринта.

– Только не блуждайте слишком долго – и не рискуй, давая ей понять, будто тебе все равно.

– На то, чтобы распутать все недоразумения прошедших лет, нужно время. Девять лет – большой срок; с тех пор как мы с Калли расстались, я научился терпению. Предлагаю и вам последовать моему примеру, пока мы выясним, сумеем ли мы снова вынести семейную жизнь.

– Что ж, хорошо, но напоминаю, что я не молодею, а вам с ней в прошлый раз не удалось прожить в браке и года. – Лорд Лорейн тяжело вздохнул. – И все это не стоит и ломаного гроша, если вы не сумеете дружно бежать в упряжке.

– Но тогда я думал, что она меня любит.

– Конечно, она любила тебя – она ни за что не пошла бы на такой риск, если бы не любила! Ты и тогда был ужасным дураком, и таким остался, но по какой-то причине она все равно полюбила тебя, так что могу сказать: можно научиться уживаться с тобой.

– Вот теперь мне гораздо легче. Благодарю вас, милорд.

– Не стоит благодарности, мой мальчик. Налей-ка мне еще того кларета, а потом ступай и выясни, чем занимается моя внучка. По-моему, ее нужно срочно спасать: миссис Крэддок наверняка устроила ей подробную экскурсию по всем бельевым шкафам и кладовым в доме.

– Да, милорд. Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?

– Сейчас как-то ничего не приходит в голову, – произнес лорд Лорейн величественно, словно принц Уэльский. Он поднес бокал к губам, скрывая самодовольную улыбку, и насмешливо кивнул, когда Гидеон в виде исключения послушал его и отправился на поиски Калли.


Тихий стук в дверь, соединяющую две просторные спальни, заставил Калли вздрогнуть. Конечно, Гидеон не собирается вступать в супружеские права так скоро после того, как уговорил ее пожить в этих чудесных старинных апартаментах! Сердце забилось чаще, как только миссис Крэддок сообщила, что не будет чувствовать себя одинокой, поскольку спальня мужа находится через стену от ее покоев.