Ты станешь моей княгиней? | страница 62



Весь вечер я обдумывала, что нужно сказать и что обговорить. А потом вдруг осознала, что я первый вечер со времени возвращения не плакала, не шаталась по квартире, разыскивая поверхности, похожие на ощупь на те, что окружали меня там, не сходила медленно с ума от тянущей тоски… Именно в тот момент я и решилась во что бы то ни стало получить это место.

На следующий день позвонила и получила приглашение проехать по адресу регистрации фирмы. Это было недалеко от моего дома, что тоже являлось плюсом. Прогулялась пешком и вскоре сидела в кресле напротив очень симпатичной и ухоженной блондинки. Она, наверное, была моей ровесницей — лет под тридцать, но выглядела настолько увереннее и значительнее, что сразу внушала уважение, как будущий босс.

Я честно сказала, что не имею профессии переводчика, но готова учиться, если можно — в процессе работы, чтобы не оставлять их без заказов от японцев. Мы познакомились с ней. Звали ее Наталья Алексеевна, мужа — Олег Викторович. Ко мне обращались тоже по имени-отчеству. Когда спросили о моем образовании, и там ничего не говорилось о знании японского языка, закономерно возник вопрос «а откуда»?

— Мне дано было знание языков, — решилась я на полуправду, судорожно обдумывая свои следующие слова. Вчерашние заготовки не пригодились, врать я не смогла — женщина внушала симпатию. Последовала пауза, а потом неожиданный вопрос:

— Если я правильно поняла фразу, то вы знаете не один язык. Но меня интересует другое: вы осознанно употребили слово «дано»? Если да — это означает, что вы получили знание языков неким мистическим образом? Не то, чтобы я отрицала такую возможность… Даже могу назвать имя человека с подобным опытом — это Вилли Мельников, после контузии мистическим образом получивший знание более восьмидесяти языков. Наречия никто не считал. Но о его способностях знает весь мир. Вы хотите объяснить подробнее или это закрытая информация?

— У меня именно такой случай. Про меня узнать не успели потому, что все случилось недавно, и я не стремлюсь к огласке.

— Травма? Несчастный случай?

— Почти смерть.

— Подробностей не будет?

— Не будет.

— Какие языки вы знаете?

— Не могу сказать. Но думаю, что многие, если не все.

— Все, как у Мельникова — мистика сплошная, — задумалась мой будущий босс.

А я с невеселой иронией думала о том, чем же так подгадили мои бывшие работодатели этому несчастному мужику? Тоже забыли забрать вовремя, и ему разбила сердце прекрасная принцесса — никак не меньше.