Хозяйка | страница 21
— А сейчас вы не считаете обстановку комфортной? — деловито поинтересовался герцог.
— Мне понравилась моечная, — коротко ответила я, — остальное не в моем вкусе.
— Что же именно?
— Вам это действительно интересно? Как радушный хозяин, заверявший меня в самом хорошем отношении, вы могли и поинтересоваться, как я устроилась и не нуждаюсь ли в чем? Не смею больше вас отвлекать от важных дел. Я попросила бы вас организовать мой переезд в МОЙ дом в самое ближайшее время. Задерживаться здесь не вижу смысла.
Голос дрогнул, я улыбнулась, сделала реверанс, каким помнила его по фильмам и пошла из зала. Сама, не дожидаясь сопровождающего. При входе в зал остановила служку и первый раз в жизни приказала:
— Проводи меня до моей комнаты.
Служка бежала передо мной. Сзади звучали шаги герцога. Я не оглядывалась.
Дверь за собой закрыть не успела. Он влетел в мою комнату и уставился на меня: — В моем дворце командовать буду только я.
— Не претендую. Что произошло, ваше сиятельство? Отпала необходимость в моей помощи? Не смею надоедать, отправьте обратно. Что-то случилось? Присаживайтесь, пожалуйста, может поговорим?
Села в кресло, жестом пригласила его присесть во второе. Шпилька колола голову, и я поправила ее в волосах, поморщившись.
— Ничего не случилось. Книги принесут вам сюда. Я прошу прощения за резкость.
И он сделал попытку уйти. Я холодно спросила:
— Я имею право задавать вопросы?
— Да.
— В таком случае скажите — получилось ли передать записку моим родным, и какой была их реакция? Покажут ли мне дворец и окрестности? Когда я смогу выехать в свой дом?
— Получилось. Реакцию не знаю, в доме за ними не наблюдали. Дворец покажет ваша служка. Выехать сможете, когда я решу.
— Да в чем дело, ваше сиятельство? Кому это вообще все нужно? Мне или вам, как вы утверждали? Я надеялась хотя бы на сотрудничество. Ваш дом вашей гостье будет показывать служка? Это больше, чем невнимание. Это неуважение и пренебрежение. Вы можете честно сказать, что случилось, что так поменялось ваше отношение ко мне?
Мужчина подошел к моему креслу, обошел его и неожиданно стал молча выбирать шпильки из моей прически. Я замерла. Коса упала вниз.
Герцог, унося шпильки в руке, сказал: — Приношу свои извинения. Книги принесут. Выезжаете послезавтра. Будет повозка. Отдыхайте.
Утром принесли сундук с книгами и две толстые тетради. Кроме того, золотые шпильки с шариками на концах, украшенные сверкающими камушками, очевидно — дорогими. К ним длинные серьги, браслет и колье. Их я, уезжая, оставила на кровати и просила старшую служанку отнести герцогу. Я просила сказать, что не могу принять его подарок потому, что еще не заработала его.