Любовь или иллюзия? | страница 14



В дополнение к туфелькам, составлявшим часть костюма, прилагалась шкатулка с гребнями, разукрашенными цветами, и несколько мушек с краткой инструкцией, где именно их надлежит укреплять и каково предназначение каждой мушки. Прочитав это, Сара подняла брови в легком изумлении — она и не подозревала, что у этих причудливых пустячков был свой язык! Завершал костюм веер того же зеленого шелка, что и платье.

По счастью, волосы у Сары были длинные и вьющиеся от природы, и она сумела подобрать их изящным валиком. Затем воткнула в прическу гребни — эффект получился потрясающий.

Сара потратила немало сил на макияж, помня, что во времена короля Георга III в моде была бледная кожа. Пристроив мушку, она поразилась, как сильно изменилось ее лицо — даже и с ненапудренными волосами! Они с Джейн долго обсуждали, воспользоваться ли пудрой, но отказались от этой идеи — очень уж претенциозно. Сара надевала платье, когда вошла Джейн. Брови старшей сестры взлетели в безмолвном одобрении.

— Ух ты! — наконец воскликнула она. — Просто фантастика! Повернись-ка, я застегну тебе «молнию».

— Нет здесь никакой «молнии», — мрачно сообщила Сара. — Только чертова уйма крючков.

— Вот уж без такой достоверности мы вполне могли бы обойтись! — проворчала Джейн, застегивая крохотные крючочки. — Ну, вот! Теперь повернись.

Сара впилась глазами в свое отражение в зеркале. Невероятно, насколько изменил ее этот костюм! Она словно сошла с портрета придворной модницы.

— Потрясающе, — тихо сказала Джейн, — просто потрясающе…

Улыбаясь, Сара сделала глубокий реверанс и развернула веер, лукаво глядя поверх него на сестру.

— Благодарю вас, миледи, — сладко промурлыкала она. — Вы так добры…

Джейн закатила глаза к потолку.

— Нечего надо мной смеяться! — прикрикнула она. — О Господи, мне же надо бежать одеваться. Я ведь зашла сказать, что миссис Арбекл уже здесь. Ралф развлекает ее.

— Тогда, может быть, я пойду с тобой и помогу одеться? — предложила Сара.

Платье сестры было густого сапфирового цвета, расшитое золотой нитью, но немного попроще, чем у Сары. Поскольку Джейн носила короткую стрижку, она предпочла надеть парик, который взяла напрокат у той же театральной фирмы.

Когда они сошли вниз, потрясенный взгляд Ралфа яснее слов сказал сестрам, как сильно изменили их костюмы восемнадцатого века. Миссис Арбекл почти с завистью сообщила, что «милые девочки» выглядят просто чудесно, и, хотя Ралф сетовал, что у него под париком чешется голова, Сара подозревала, что ее зять втайне наслаждается возможностью поиграть в кавалера галантного века.