Зарубежный криминальный роман | страница 44
— Я должен сжечь это. Если я разложу костер на ковре, вам вряд ли это понравится. Поищите какой-нибудь сосуд.— Когда он говорил, то смотрел в конверт, ища негативы. Я следил за ним краем глаза.
— Вы можете использовать корзину для бумаг,— предложил я.— Она металлическая. Я нагнулся и высыпал на пол немного бумаги. Гурано спросил меня спокойно: — Вы убеждены, Крэг, что это тот самый конверт, который вы получили от Вальдо? — Еще бы не убежден! А что случилось? — Там должно было быть шесть негативов, а здесь только пять,— ответил он.
— Конверт был запечатан,— заметил я.— Его никто не вскрывал. Я даже не знал, что там внутри. Я должен был только забрать его и держать у себя до прихода клиентки.
— М-м-м,— он потер подбородок, глаза его смотрели пронзительно из-под густых бровей. Затем он стал сличать 78
фотографии с пленкой. Когда он понял, какого негатива не хватает, то взялся за кончик носа. Потом сказал: — Я должен позвонить, Крэг.
— Не стесняйтесь,— я указал на аппарат на письменном столе.— Если желаете, мисс Колливей отыщет вам номер.
— У меня есть номер,— отозвался он, и прищелкнул пальцами.— Включите город. Я сказал Китти, чтобы она переключила телефон и передал ему трубку. Гурано смотрел на меня несколько секунд, потом набрал номер. Я незаметно следил за его пальцем. Трубку сняли с первого же звонка.
— Говорит Гурано,— представился он.— Я в конторе Крэга. Да... нет, все в порядке, не хватает только одного негатива. Шесть фотографий и пять негативов. Так не должно было быть. Глубокий бас пророкотал в трубке. Я разобрал только: «Надо бы спросить у...» — имени я не расслышал.
— Что я должен делать? — спросил Гурано.— Мне уничтожить то, что есть? Инструкции явно были недвусмысленными. Он положил трубку и собрал в ладонь содержимое конверта, бросив сам конверт мне.
— Что же, Крэг. Разложим костер. Я пожал плечами и взял со стола зажигалку. Я сложил в корзину снимки и негативы, смял листок бумаги и поджег его. Вспыхнул огонь. Из корзины пошел дым. Я поставил ее на пол и подождал, пока прогорели все снимки. В корзине остался один пепел.
— Я так и не понял, что к чему, Гурано,— сказал я,— но вы поставили меня в идиотское положение по отношению к моей клиентке. Если она пожалуется, меня могут лишить патента.
— Она не будет жаловаться,— заверил он.— Покажите ей пепел. Я доволен, что вы поступили, как я вам велел.— Он посмотрел на меня странным взглядом.— Вы и 79
не подозреваете, как вам крупно повезло. У вас есть друзья, о которых вам самому неизвестно. Вы избежали опасности, но советую не увлекаться. Забудьте об этом деле, ясно? Иными словами, он дал мне понять, что какие-то неизвестные друзья помогли мне избежать обвинений в убийстве. То, что для этого имелся целый ряд других причин, значения не имело. Защищая интересы каких-то лиц, банда невольно выручила и меня. Это-то я понимал, но многое другое продолжало оставаться для меня загадкой. Гурано направился к двери, а я стал разгонять дым, размахивая пресс-папье.