Инкарцерон | страница 87



.

Джаред лизнул занозу в пальце и сказал:

– Кажется, мы на месте.

Приземистая хижина пряталась за громадным каштаном. Подъехав ближе, Клодия с негодованием обнаружила, что все здесь абсолютно соответствует Протоколу: дырявая соломенная крыша, сырые стены, кривые деревца во фруктовом саду.

– Лачуга бедняка.

– Боюсь, что так и есть, – печально улыбнулся Джаред. – В нашу Эру комфорт доступен только богатым.

Они спешились, привязали лошадей и оставили их пастись в высокой траве у ограды. Сломанные ворота висели на одной петле, еще влажная от росы трава была примята – Клодия отчетливо представила, как их тяжело протащили по земле совсем недавно.

Джаред остановился.

– Дверь открыта, – сказал он.

Клодия хотела обойти его, но, остановив ее движением руки, он достал и включил сканер.

– Внутри никого, – добавил Джаред, сверившись с показаниями прибора.

– Тогда войдем и подождем его. У нас остался только сегодняшний день.

Она прошла по сухой растрескавшейся тропке, Джаред следовал за ней по пятам.

Клодия распахнула скрипучую дверь и услышала шорох в глубине хижины.

– Здесь есть кто-нибудь? – позвала она тихонько.

Молчание.

Она просунула голову в дверь.

В темном помещении пахло дымом. Клодия вошла. Ставни были распахнуты, сквозь маленькое оконце лился свет. Огонь в очаге уже погас, внутри на цепи висел закопченный котелок, торчал вертел, пепел поднимался в широченную трубу.

Рядом с печкой притулились две скамеечки, у окна стояли стол, стул и шкафчик, в котором красовались помятые оловянные тарелки и кувшин. Она достала кувшин и понюхала молоко:

– Свежее.

Джаред приблизился к маленькой дверце, ведущей в хлев, и, наклонившись, заглянул внутрь.

Спина его напряглась, и Клодия мгновенно поняла – что-то тут не так.

– Что?

Учитель обернулся, бледный как смерть, – Клодии даже почудилось, что у него опять приступ.

– Боюсь, мы опоздали, – выдавил он.

Она подошла, но Джаред преградил ей путь.

– Я хочу посмотреть, – прошептала она.

– Клодия…

– Дай мне взглянуть, Мастер.

Она поднырнула под его локоть.

На полу хлева, распростершись на спине, раскинув присыпанные соломой руки, лежал пожилой человек. Шея его была сломана, глаза открыты.

Пахло застарелым навозом, надоедливо жужжали мухи и осы, где-то снаружи блеял козлик.

– Они его убили, – похолодев от ужаса и гнева, выпалила Клодия.

– Этого мы не знаем.

Джаред, похоже, овладел собой. Он опустился на колени рядом с телом, коснулся шеи, запястья, провел сканером.

– Его убили. Он что-то знал о смерти Джайлза. Они поняли, что мы придем сюда! – воскликнула Клодия.