Инкарцерон | страница 69
Гильдас дернул его за локоть:
– Сначала осмотрись. Будь осторожен.
Финн оглянулся на изможденного, скорчившегося на полу Кейро, поднял меч и проскользнул в проем.
Дыхание замерзло в холодном воздухе. Неровная поверхность шла под уклон. Он сделал несколько шагов, и под подошвами ботинок зашуршало нечто, похожее на жестяной хворост. Наклонившись, он ощупал рукой кучки хрустящего колкого хлама, холодного и влажного. Когда глаза привыкли к темноте, ему показалось, что он стоит в наклонном зале, уставленном колоннами, которые сплетаются вместе где-то в вышине. Добравшись до ближайшей, он озадаченно коснулся ее и ощутил изборожденную трещинами и узелками твердую поверхность, нащупал набухшие ростки и причудливо переплетающиеся ветки.
– Финн?
В проеме маячил Гильдас.
– Погоди. – Финн прислушался. Дуновение ветерка вызывало едва слышное серебристое позвякивание, тянувшееся, казалось, на многие мили. Через мгновение он сказал: – Тут никого. Проходи.
Металлический шелест.
– Возьми Ключ, Кейро. Нужно закрыть дверь, – велел Гильдас.
– А мы сможем вернуться? – устало спросил Кейро.
– А зачем нам возвращаться? Помоги мне.
Как только собакообразное существо протиснулось в щель, Финн и старик с усилием толкнули дверь, и та с тихим щелчком встала на место.
Шорох. Скребущий звук. В фонаре замерцал, выравниваясь, огонек.
– Кто-нибудь увидит, – напрягся Кейро.
– Я же говорил – мы тут одни, – успокоил его Финн.
Гильдас высоко поднял фонарь, и беглецы уставились на окружавшие их зловещие столбы.
– Это еще что такое? – наконец не выдержал Кейро.
Существо припало к земле. Финн даже в темноте знал, что оно не сводит с него глаз.
– Металлические деревья. – Огонек фонаря осветил заплетенную бороду сапиента и проблеск удовлетворения в его глазах. – Лес, в котором растения состоят из железа, стали и меди, где листва тонка, как фольга, где растут золотые и серебряные плоды. Из стародавних времен до нас дошли рассказы о таких местах. Золотые яблоки, охраняемые чудовищами. Похоже, все это правда.
Холодный, недвижный воздух нес в себе непривычное чувство простора. И именно Кейро задал вопрос, на который не мог решиться Финн:
– Мы что, Снаружи?
– Думаешь, все так просто? – фыркнул Гильдас. – Давай-ка присядем, пока ты не упал.
Он посмотрел на Финна:
– Надо заняться его ранами. Чтобы дождаться Включения Дня, это место годится не хуже любого другого. Можем отдохнуть и даже поесть.
Но Финн отвернулся и в упор уставился на Кейро. Его трясло от холода и усталости, но он упрямо и твердо промолвил: