Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь III | страница 61



звучит более формально. Обратите внимание на то, что здесь мы имеем дело с чистым союзом, поскольку в первой части предложения (перед ним) есть своё подлежащее (I) и в части после – своё (she).


Запомните: взаимозаменяемыми эти союзы бывают только в этом случае.


Потому что дальше мы рассмотрим три с половиной случая, когда нельзя использовать if, но очень даже можно и нужно whether:


Первое: если вторая часть предложения начинается с инфинитива:


I don’t know whether to tell him


Второе: если первая часть заканчивается предлогом:


We had a long discussion about whether to go by car or by train


Третье: если whether вводит части предложения, которые выполняют роль подлежащего, дополнения, определения или сказуемого:


Whether you agree or not makes no difference to me


Наконец, стоит употреблять именно whether, если альтернативные варианты в вашем высказывании разделяются союзом or:


I didn’t know whether I should laugh or cry


Всё.

Under или below, или beneath, или underneath

Как нам, не носителям английского языка, различать и правильно употреблять эти предлоги (и наречные частицы)? Способов, как всегда, существует несколько. Первый, самый простой, надёжный, но неинтересный – учить сразу словосочетания. Попалось вам предложение типа The snake hid under the rock, всё, запомнили, что «под камнем» правильно употреблять с under.


А можно в этом же случае встретить below?


Вопрос правильный, поэтому зубрёжка хороша, однако зачастую гораздо продуктивнее запоминать не только примеры, но и принципы.


Для слова under я бы запомнил пример с камнем и вывел из него принцип нахождения непосредственно под чем-то, под прикрытием чего-то.


Также англичане прибегают к помощи именно under, когда выражают мысль о чем-то, что моложе или меньше. Сравните He was under the age of ten и I asked her under a dozen times. Сюда же можно отнести примеры, где речь идёт об отношениях начальник-подчинённый: He was under my command или Under Peter the Great Russia suffered a lot.


Словосочетания с below будут вам попадаться чаще всего типа below the surface of the water, below the poverty line, below sea level, below average, an IQ below 80, radio waves

below 44 kHz. То есть, как видно из примеров, принцип употребления below связан с нахождением ниже какого-то уровня, но необязательно непосредственно под чем-то и даже необязательно физически.


Что касается принципа beneath и underneath, то его можно назвать принципом архаичности