Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь III | страница 59




У меня были ученики, которые приходили с полным «нулём», а через два с половиной месяца были вынуждены оставить занятия, потому что находили новую работу, гнавшую их прочь из Москвы, или успевали завести знакомства за границей и уезжали к ним, короче, они до сих пор у меня в друзьях Вконтакте и на Мордокниге, благодарны и пишут, что за это короткое время им удалось избавиться от главного – страха открыть рот и сделать ошибку. Теперь они развиваются сами. Кто-то через год решал попробовать свои силы и уезжал на двухнедельную стажировку в Оксфорд, после которой приезжал в восторге и становился ещё более рьяным моим учеником, поскольку выяснял, что ничему новому из грамматики его там не научили, и суть курсов сводилась к обычной болтовне, причём тамошние хвалёные преподаватели даже не удосуживались исправлять их речевые ошибки. Судя по моему опыту преподавания русского языка в Дании, здесь они столкнулись с обычной ныне европейской толерантностью, когда «ученик всегда прав».


Подводя итог вышесказанному, скажу, что по моим многочисленным наблюдениям победу над языком и над собой одерживают те представители типа «хочу учиться», которые с первого дня занятий понимают, что в хорошем смысле этого слова «подсели на иглу», которые сами начинают смотреть фильмы, читать книги, находить возможности открывать рот, а меня, своего репетитора, используют хоть два раза в неделю, хоть даже один исключительно для того, чтобы отвечать на возникающие вопросы, объяснять суть английских явлений (будь то времена, предлоги, артикли и т.п.) и направлять ход их дальнейшего саморазвития.


Интересно, к какому типу относитесь вы?


Если захотите попробовать на себе то, о чём я здесь написал, всегда буду рад получить от вас заявку по адресу https://best-repetitor.jimdo.com/welcome/записаться-на-занятия/.

Сокращения английских имён

Помнится, со странностями английских имён собственных я столкнулся лет в шесть, когда читал «Остров сокровищ». Тогда я, конечно, не понимал всей странности, и просто удивлялся тому, что на свете есть такие имена как Бен Ганн, Том, Джим, Билли. Последовавшие за Стивенсоном Марк Твен, Фенимор Купер, Майн Рид и прочие переводные авторы только расшили моё представление о мире, где у людей имена состоят по большей части из одного-единственного слога.


Прошло больше сорока лет, и теперь я сам готов давать пояснения тем, кого интересует вопрос английских имён и их производных. Чтобы привести всё многообразие словообразования в некую систему, вот вам несколько групп, разделённых по принципам этого самого образования.