Леди на сельской ярмарке | страница 106



– Добрый день, миледи, – сержант улыбнулся.

– Что мы можем для вас сделать? Что-то случилось?

– Не уверен, миледи, – ответил полицейский, дергая себя за свой впечатляющий ус. – Все дело в том, что до меня весь день доходят слухи о некоторых событиях, произошедших вчера вечером. Люди интересуются, что мы собираемся по этому поводу делать. А я, честно сказать, не представляю, что им отвечать, не говоря уже о том, что делать. И вот я подумал, что, может быть, вы, коль уж были там, сможете пролить свет на все это. Я ведь правильно понимаю, что вы там были?

– В «Псе и утке»? Да, были. Мне идти не хотелось, но Армстронг уговорила меня. И теперь я этому рада.

– Понятно, – сказал сержант. – Так что же там в действительности произошло? То, что я слыхал, не имеет смысла. Абсолютно никакого смысла.

Вместе с миледи мы рассказали ему о событиях предыдущего вечера и о нашем визите в паб утром.

Какое-то время сержант, нахмурившись, сидел молча.

– И все-таки я не уверен, что во всем этом есть какой-то смысл, миледи, – произнес он наконец.

– Я тоже не вижу в этом смысла, – согласилась с ним леди Хардкасл. – Но это то, что мы сами видели и слышали. Мы ведь ничего не забыли, Армстронг?

– Нет, миледи, это в точности то, что произошло, – ответила я.

– Так вот, понимаете, это ставит меня в довольно затруднительное положение, – признался сержант. – С одной стороны, против мистера Снелсона было выдвинуто серьезнейшее обвинение. С другой – это обвинение выдвинул призрак. Не буду притворяться, что хорошо разбираюсь в тонкостях нашей судебной системы, но готов поставить десятку, что ни один суд в стране не предъявит обвинение человеку, основываясь на заявлении призрака.

– Думаю, что вы правы, сержант, – сказала миледи. – А вы не пытались поговорить с мистером Снелсоном?

– Я пришел прямо от него, миледи. Его нет дома.

– Боюсь, что дома его нет для полиции. Я знаю, что он там был.

– Вы к нему заходили?

– Да, перед ланчем. Сначала его дворецкий развернул нас, а потом позвал назад.

– Меня это не удивляет, – заметил сержант. – Сам я ничего не смог вытянуть из этого дворецкого, кроме вежливого совета валить куда подальше.

– Вот что значит старая школа… – Хозяйка рассмеялась. – Вы хотите, чтобы мы опять вам помогли? Мы все еще ищем украденный Кубок, но уже совсем близки к разгадке. Так что я уверена, что у нас найдется время на еще одну тайну.

– Я бы не хотел отрывать вас от важных вещей, мэм. Это происшествие, на мой взгляд, не стоит и выеденного яйца. И если оно отвлечет вас от поисков Кубка, то я бы предпочел, чтобы вы сосредоточились именно на нем. Верзила ведет себя так, как мы и ожидали. Рассказывает сказки о том, что не виноват.