Семь замков усыпальницы | страница 28
Глава 11
Миссис Ленсдоун была женщиной хрупкого сложения и редкой красоты. Ее жизнь не всегда проходила в стенах скромной трехкомнатной квартиры. Было время, когда она была в числе самых богатых женщин Англии. Грегори Ленсдоун, ее муж, был владельцем огромных земельных участков, прекрасного дома в фешенебельной части Лондона, знаменитой скаковой конюшни и яхты. Но все это рухнуло в одну ночь. Он входил в правление компании, директор которой был вынужден срочно уехать. Эта поездка закончилась на каторге, а компания обанкротилась. Правлению пришлось удовлетворять иск кредиторов на общую сумму в полтора миллиона фунтов, и Ленсдоун оказался единственным, чье имущество было записано на его имя. Он умер раньше, чем сумел сделать последний взнос в счет покрытия долгов…
От этого страшного разорения Ленсдоунам удалось спасти только дом, в котором они занимали скромную квартирку. Сюда миссис Ленсдоун собрала остатки былой роскошной обстановки. Понемногу рана, нанесенная ей жизнью, зарубцевалась. Дочь, Сибилла, была единственным утешением и оплотом надежд несчастной вдовы.
Вечера они проводили вместе. Иногда Сибилла читала вслух, иногда писала за маленьким письменным столом, стоявшим в углу комнаты. Мать тем временем вязала, время от времени бросая взгляды на дочь. Гости приходили к ним редко. Миссис Ленсдоун поэтому вздрогнула и удивилась, когда однажды вечером раздался резкий звук дверного колокольчика.
Сибилла вышла открыть дверь. Она была изумлена, увидев перед собой Дика Мартина.
— К сожалению, это не сказочный американский дядюшка, а всего лишь я, извинился он.
Когда немного смущенный Дик вошел в гостиную, мать Сибиллы встретила его долгим, изучающим взглядом. Очевидно, она была удовлетворена осмотром, так как лицо ее приняло приветливое выражение.
— Очень приятно, что вы решили показаться у нас, мистер Мартин, любезно произнесла миссис Ленсдоун. — Таким образом, я получила возможность лично поблагодарить вас за то, что вы заступились за мою дочь.
— Долг чести, — смущенно пробормотал Дик.
Он поискал глазами стул и, к ужасу Сибиллы, выбрал наименее прочный. Но хрупкий стул, к счастью, выдержал.
— Я предвидел попытку грабежа, и мне только жаль, что до сих пор не задержан организатор преступления, — сказал сыщик.
— Все оказалось не так уж страшно, — улыбнулась Сибилла. — Сумочка со всем его содержимым у меня. Вот только ключ исчез, как по волшебству.
Дик принял скромный вид. Сибилла внимательно посмотрела на него.