Рождество в кошачьем кафе | страница 68



Момент был упущен, и Дебби не оставалось ничего другого, как заняться уборкой в гостиной в ожидании, пока Линда появится снова.

Однако выйдя наконец из ванной, окруженная душистым облаком ароматов, Линда объявила небрежно:

– Знаешь, я думаю, Боу тоже пора принять ванну, он немного пахнет… псиной… в последнее время.

И под разочарованным и слегка осуждающим взглядом Дебби Линда склонилась над Боу, сидевшим на полу в гостиной.

– Ну что, разве не так? Кто у нас вонючий мальчик? Да, ты у нас вонючий мальчик! – проворковала она, когда пес опрокинулся на спину и подставил свой живот, чтобы его почесали. Схватив грязного питомца, Линда устремилась с ним в ванную и закрыла за собой дверь.

Наконец Боу был вымыт и высушен, и Линда принесла его на диван. Пес сидел, широко раскрыв глаза и не двигаясь, и был похож на контуженного плюшевого мишку. Едва Линда присела за стол и взяла газету, как Дебби снова вернулась к прерванному разговору:

– Линда, мне надо поговорить с тобой.

На этот раз помешал телефон Линды, настойчиво завибрировавший на столе рядом с газетой.

– Прости, Дебби, я лучше отвечу, – извинилась Линда.

Это оказалось сообщение от Рэя, и следующие пять минут Линда сочиняла ответ, хмуря брови, закатывая глаза и яростно тыкая пальцем по экрану.

Дебби молча сидела рядом, рассеянно перелистывая журнал.

Я понимала, что чем дольше будет длиться эта переписка, тем сильнее будет нервничать Дебби. Я уже стала беспокоиться, что если она сейчас не заговорит, то просто выйдет из себя. Но вот наконец Линда отправила свое сообщение, Дебби отложила журнал и вдохнула поглубже.

– Линда, нам надо поговорить.

Тут зазвонил городской телефон. Дебби простонала и в отчаянии закатила глаза.

– Подожди секунду, я сейчас, – подняла она руку, как бы говоря «Оставайся тут», и устремилась к телефону.

– Алло, да, это Дебби. – Разговаривая, она не сводила глаз с сестры, как бы приказывая ей оставаться на месте. Она внимательно слушала, что говорит ей собеседник на том конце провода, а потом вдруг отвернулась к стене.

– О, понимаю, мне так жаль, – ответила она дрогнувшим голосом.

Я пристально смотрела на ее спину, стараясь унять нараставшую внутри панику.

– Спасибо, что позвонили, – сказала она тихо, прежде чем положить трубку.

– Что-то случилось? – спросила Линда, обнимая Боу, который уже пришел в себя после сурового испытания, пережитого в ванной, и теперь запрыгнул к ней на колени.

Дебби повернулась, глаза ее были полны слез, губы дрожали.