Рождество в кошачьем кафе | страница 67



И я, наконец, задремала, успокоенная мыслью, что если Дебби сдержит свое слово, то есть надежда, что суровое испытание совместным проживанием с Линдой скоро закончится.

Всю ночь Дебби беспокойно ворочалась под одеялом и то и дело просыпалась, чтобы глотнуть воды из стакана, стоявшего рядом с постелью. Когда зазвенел будильник и она встала с кровати, глаза у нее были красные и под ними залегли глубокие тени. Она подняла жалюзи и поморщилась от яркого солнечного света.

Пока Дебби ждала на кухне, когда закипит чайник, из гостиной, наконец, вышла Линда. Выглядела она тоже довольно помятой: лицо осунувшееся, волосы спутаны. Вчера, когда Дебби легла спать, Линды еще не было, и подозреваю, что у друзей она тоже пила не только чай. Я слышала, как она нетвердыми шагами вошла в прихожую и потом, открыв дверь в гостиную, пьяно шикнула на Боу.

Пока Дебби стояла, глядя на закипающий чайник, Линда пересекла прихожую и вошла на кухню.

– Привет, – буркнула Дебби. Линда в ответ пробормотала что-то невнятное. Казалось, обе они, не сговариваясь, избегали начинать беседу, пока не выпьют по чашке чая. Они не спеша готовили себе завтрак, а я слонялась между кухней и гостиной, терпеливо дожидаясь, когда же Дебби наконец выполнит обещание, которое она дала Джо.

Когда сестры съели тосты и выпили чай и лица их понемногу стали обретать свой нормальный цвет, Дебби спросила, как Линда провела вечер. Линда принялась рассказывать, а Дебби терпеливо слушала с выражением вежливого безразличия на лице.

– Она уверяла, что это не ботокс, – заговорщицки ухмыльнулась Линда, заканчивая свой путаный рассказ, – но я еще ни разу не видела, чтобы такого эффекта можно было добиться с помощью одного только крема. – Линда вздернула брови и с видом знатока посмотрела на сестру поверх кружки с чаем.

Дебби в ответ вежливо усмехнулась, подождала немного и, убедившись, что Линда закончила свой рассказ, выпрямилась на стуле.

– Послушай, Линда, мне надо сказать тебе кое-что… – начала она, но тут вдруг наверху распахнулась дверь спальни.

Софи с грохотом ринулась вниз по лестнице, причитая, что она проспала, что они договорились встретиться с Джейд, ее подругой, и теперь она опаздывает уже на целых двадцать минут. Дебби тут же бросилась ей на выручку, помогая дочери найти носки и сумочку, пока Софи в спешке пыталась дозвониться до Джейд по мобильному телефону. К тому моменту, когда Софи была полностью экипирована и бежала к выходу, Линда скрылась в ванной.