Поворот судьбы | страница 63
— Еще две недели — вот все, о чем я прошу, — сказал он. — Можешь уволиться сразу по окончании благотворительного бала. Уважь меня, и я выплачу тебе щедрое выходное пособие и дам блестящую рекомендацию.
— А если я уеду прямо сейчас? И не стану выполнять твои требования?
— К суду я тебя привлекать не стану — это повредит репутации компании, но уйдешь ты с пустыми руками. Выбор за тобой.
Терри отвела взгляд и стала смотреть на свои ладони. Правда в том, что переход на новую работу и переезд в новый город требует не только времени, но и денег. Оплата содержания бабушки в пансионе почти исчерпала ее сбережения, а похороны их окончательно опустошат. Ей отчаянно нужно выходное пособие, обещанное Баком за две недели работы. Гордость, конечно, чувство хорошее, но сейчас она не может себе позволить быть гордой.
— Когда похороны бабушки? — Бак говорил так, будто уже одержал над ней победу.
— Завтра… на кладбище. Панихида будет очень простой. У бабушки не осталось родственников, кроме меня, а ее подруги все давно умерли. — Она посмотрела на него в упор. — Так что у меня нет причин долго отлынивать от работы. К тому же перед балом нужно многое сделать. — В ее взгляде сверкнула сталь. — Раз уж ты заговорил о контракте, Бак, хочу, чтобы сумма моего выходного пособия была заверена документально.
На его лице отразилось удивление и тут же пропало. Бак встал с дивана.
— Хорошо. Я подпишу твое заявление об увольнении, а также составлю документ о размере компенсации. Бумаги будут ждать тебя на твоем рабочем столе. — Бак говорил с ней, как совершенный незнакомец, а не как человек, которого она знала с детства. Но таков теперь будет характер их отношений.
Бак прошел к двери и остановился.
— Я сожалею о твоей утрате, Терри. Гарриет была славной леди и ко мне относилась по-доброму.
Дверь за ним закрылась, через несколько мгновений раздалось урчание «хаммера». Раньше Бак по-братски обнял бы ее, чтобы утешить, но их отношения изменились, возможно, навсегда.
Чувствуя себя как человек, которого лягнул мул, Бак ехал обратно в офис. Он добился желаемого — Терри отработает у него еще две недели. Но исход их встречи его совсем не радовал, потому что он не чувствовал себя победителем. Он мог бы сказать, как ценит ее, но вместо этого угрожал и запугивал, стремясь добиться желаемого. Теперь он был чертовски собой недоволен. Как сказала бы покойная бабушка Терри, чувствовал он себя препаршиво.
Когда Терри вернется, он будет обращаться с ней так, как она того заслуживает. Он выплатит ей щедрое вознаграждение и напишет рекомендацию, с которой она могла бы получить Нобелевскую премию личных помощников, если бы таковая существовала. Следующие две недели он будет сама доброта и уважение. Он понял, что заставить ее передумать не удастся. Терри хочет получить от жизни больше, чем доступно ей здесь, в Портер-Холлоу. Если Баку небезразлично ее счастье, он не станет чинить ей препятствий.