Поворот судьбы | страница 38
Бак рассмеялся. Как же ему нравится ее чувство юмора!
— Готова ко сну?
— Более чем! Я так устала, что могу заснуть прямо здесь.
— Тогда идем. — Включив фонарик, он подал ей руку, и она приняла ее.
Подойдя к палатке, Бак откинул закрывающую вход шторку. На земле менее чем в футе друг от друга лежали два спальных мешка.
— Ты первая, — предложил он, придерживая шторку. — Я подожду снаружи, пока ты разденешься и заберешься в мешок.
— Не беспокойся. Я так устала, что буду спать прямо в одежде. — Войдя в палатку, Терри сняла кроссовки и повесила мокрые носки на опорные столбики. К тому времени, как Бак присоединился к ней, она успела заползти в мешок и закрыть его по самые уши.
Ночь была теплой. Скинув сапоги, Бак растянулся прямо в одежде поверх своего спального мешка. Однако мысли не давали ему уснуть. Он вспоминал, как приятно ему было держать Терри в объятиях, как она прижималась к нему, дрожа и пытаясь шутить, чтобы скрыть страх.
Она удивительная — упрямая, отважная, сексуальная и такая красивая, что Бак только удивлялся, как он не замечал ее все эти годы.
Вот уже одиннадцать лет — с момента смерти Стива — Бак скрывает от Терри тайну, узнай о которой, она убежит от него без оглядки.
На рассвете Терри разбудил голос Бака. Приоткрыв глаза, она увидела своего босса склонившимся над ней с кружкой дымящегося черного кофе.
— Доброе утро. — Выглядел он бодрым и веселым, будто отлично отдохнул ночью. — Как спалось?
Терри села и провела пальцами по спутанным волосам.
— Хреново. Я храпела?
— Без комментариев, — ухмыльнулся Бак.
«Как это он даже с небритым подбородком умудряется выглядеть таким красивым?» — удивилась про себя Терри.
— Вот, принес тебе кое-что, поможет взбодриться. — Он протянул ей кружку. — Осторожно, горячо.
— Спасибо. — Сделав маленький глоток, Терри почувствовала, как по телу растекается блаженное тепло. — Наши гости уже проснулись?
— Нет пока. Решил предоставить тебе право первой воспользоваться уборной. Как говорится, дамы идут первыми.
— И снова спасибо. Подозреваю, что запасной зубной щетки у тебя не найдется.
— Вообще-то, найдется. Я прихватил ее в сувенирном магазине, когда понял, что тебе придется спешным порядком заменять Арни.
— Так давай ее скорее вместе с пастой.
— Сию секунду.
Прихлебывая кофе, Терри наблюдала за тем, как Бак роется в своем вещевом мешке. Когда последний раз она была на реке с Баком? Она уже забыла, каково это — ощущать утреннюю прохладу, слушать пение птиц и журчание реки… Терри предстоял еще один напряженный день в качестве лоцмана. Но здесь и сейчас она наслаждалась полнотой жизни.