Место преступления | страница 44
Додд. Да, у нас благие намерения. И никакой я не профессионал, а просто люблю свое дело. Я хочу сказать… Мистер Флетчер, своими комплиментами вы пытаетесь заговорить мне зубы.
Флетчер. Конечно. Когда приступаем к работе?
Додд. А вы упрямый.
Флетчер. То есть самый подходящий кадр для трудновоспитуемых детей.
Додд. Боюсь, что так оно и есть.
Флетчер. По рукам, мисс Додд.
Барбент. Очаровательный юношеский пыл! Наш мир был бы намного лучше, если бы все молодые люди проявляли подобную самоотверженность. А не приверженность мотогонкам или большевизму. Сегодня же пришлю вам ваш чек, дорогая Гонория.
Додд. Вы святая, вы ангел, миссис Барбент.
Флетчер. Миссис Барбент.
>Додд и Флетчер уходят. Инспектор откладывает газету.
Инспектор. Доброе утро, миссис Барбент.
Барбент. Вы?
Инспектор. Собственной персоной.
Барбент. Какого черта вы сюда явились?
Инспектор. Ради вас, миссис Барбент.
Барбент. Я думала, вы на пенсии.
Инспектор. Вы не думаете, вы читаете газеты. К сожалению, вас неточно информировали. Я буду наслаждаться досугом и чистым созерцанием только через месяц. А до тех пор мне предстоит тяжелая работа. Скажу вам по секрету, мне нужно расследовать еще два дела.
Барбент. Интересно, чем я заслужила такое доверие со стороны полицейского?
Инспектор. Шестью убийствами, миссис Барбент.
Барбент. Что это значит?
Инспектор. Это значит, что в течение вашей, правда, довольно долгой жизни вы шесть раз выходили замуж. Ваши мужья, а именно мистер Инглторп, мистер Масгрейв, мистер Клитеринг, мистер Нокс, мистер Мередит и мистер Барбент, были вами убиты, и вы унаследовали их состояния. Так что вы — одно из упомянутых мною дел.
Барбент. Я говорила вам, что вы ошиблись, инспектор. И не один раз.
Инспектор. Шесть. Шесть раз.
Барбент. И Скотланд-Ярд может ошибаться.
Инспектор. Да, но не шесть раз.
Барбент. В таком случае, я требую, чтобы вы меня арестовали.
Инспектор. Рад бы, но не могу, миссис Барбент. К моему величайшему сожалению, у меня нет доказательств.
Барбент. И вы имеете дерзость говорить об этом?
Инспектор. Только с вами, миссис Барбент. Вы же не станете трубить направо и налево о нашей беседе.
Барбент. Вы всерьез полагаете, что я стану беседовать с вами о ваших фантазиях?
Инспектор. Миссис Барбент, человеку нужен не только успех, ему нужно признание. Самый возвышенный гений хочет видеть отражение своего деяния в восхищенных взорах людей. Надеюсь, вам будет приятно поболтать со знатоком о вашем мастерстве.