Терновая ведьма. Исгерд | страница 79
Бодрая болтовня утихомирила беспокойство приморского королевича. Кажется, гибель от изнеможения принцессе не грозила.
— Хорошо. — Он взял ее за руку, увлекая в недра темного коридора.
— Не вижу ничего хорошего. Куда мы идем?
— К Розе Ветров.
— Ой, нет! — Изольда уперлась в каменную плитку каблуками. — Мне стыдно показаться ей на глаза. Давай лучше удерем незаметно.
В кои-то веки она предлагала Таальвену бежать вместе, но он возразил, поборов искушение:
— Вряд ли ты так поступишь, узнав, что случилось с Хёльмвиндом.
— А что с ним? — Неловкость была мигом забыта.
— Увидишь. — Таальвен подтолкнул принцессу вперед, начиная жалеть, что секундой ранее отказался от побега.
Теперь-то им точно не отделаться от верховного. Ведь Изольда не бросит его — опустошенного, неспособного больше летать.
— Почему она это сделала? — разнесся по залу звенящий голос. — Как одолела тебя? К чему стремилась?
— Я… не знаю, — вздохнула Роза Ветров удрученно. — Ничего не помню. После стольких веков в мыслях сплошной хаос.
— А причина, по которой ушли ветра? — Хёльмвинд ближе подступил к потускневшему золотому трону.
Но повелительница его и на сей раз безотрадно склонила голову.
— Понятно… — Разочарование сквозило в каждом движении ветра. Спутанные волосы коснулись лица.
— Мне жаль, верховный. — Роза задумчиво оглядела одинокую фигуру. — Быть может, прошлое обретет смысл, когда ветряная сила ко мне вернется. А пока…
Приоткрытая дверь скрипнула. Из-за нее показалась встрепанная кудрявая макушка.
— Вот и мои гости. — Ветряная повелительница радушно распахнула ладонь. — Входите же!
Для проспавшей тысячи лет выглядела она чудесно: золотистая кожа сияла во всполохах факелов, алые губы походили на бархатные цветочные лепестки. Облачение Роза сменила — теперь на ней переливалось атласом роскошное платье с высокой талией. Стоячий воротник украшали узоры, рукава плотно облегали гибкие руки.
Шагнув в тронный зал, Изольда невольно залюбовалась шевелюрой красавицы: пряди ее волос колыхались, как кувшинки на воде, голову венчал полукруглый головной убор, отделанный сухими цветами. Пышная грудь величественно вздымалась под корсажем.
«Я по сравнению с ней просто тощая замухрышка», — решила принцесса, поспешно одернув рваную бахрому на юбке.
Но Роза даже бровью не повела.
— Мы толком не успели познакомиться, — кивнула она, лучась благодушием. — Меня зовут Вея Эрна.
— Изольда Мак Тир, — присела в скромном реверансе колдунья. — Простите, что напала на вас.