Совпадение как в романе (книга 2) | страница 41



Эс Ви отключился.

Сэр Генри долго удручённо молчал и все молчали вместе с ним.

— Извините, miss, я пойду. Мне нужно побыть одному, — наконец сказал он.

Но Нина Ефимовна загородила собою дверь, и мужчине пришлось задержаться. Он понял, что объяснений не избежать.

— Но почему, сэр? — сквозь слёзы произнесла Нина Ефимовна, указывая подрагивающим пальцем на книгу, лежавшую на её прикроватной тумбочке. — Почему его дочери вы рассказали, но почему не открылись мне? Ведь я при вас высмеивала автора — то есть вас! — этой чудесной, этой замечательной книги! Я ведь действительно была убеждена, что роман — сплошная выдумка!

— Именно поэтому я ничего и не сказал. Не хотел выглядеть смешным в ваших глазах. А теперь, простите, но мне нужно идти.

— Ещё один вопрос: зачем Эс Ви перстень? В чём его сила?

Сэр Генри апатично пожал плечами:

— Перстень отличает хорошего человека от дурного, передаёт настроение владельца, приносит небывалую удачу, да много чего ещё. Этот перстень — талисман, передающийся из поколения в поколение. Но вы же сами всё знаете, читали.

— Но разве это не художественный вымысел?

Сэр Генри печально улыбнулся и сказал:

— Я опасался того, что вы сочтёте меня банальным выдумщиком и фанфароном. Так и случилось. Я пойду. Прощайте.

Он бережно, словно хрустальную вазу, отстранил Нину Ефимовну со своего пути.

Когда за ним закрылась дверь, тётушка, смахнув слезу, пожаловалась Лерке:

— Он сказал «прощайте». Это значит, мы его больше никогда не увидим! — а затем и вовсе разрыдалась.

— Он обязательно вернётся, — промямлила Лерка.

— Меня обозвали «милой старой леди», и сэр Генри это слышал! Нет, детка, он никогда не вернётся…

11. Беспокойное утро

Нина Ефимовна проснулась осунувшаяся, с опухшими глазами. Лерка заподозрила, что она уснула только под утро, всю ночь проплакав в подушку.

Пожелав тётушке доброго утра, Лерка спустилась в кафе и принесла ей ароматный горячий кофе.

— Мне бы чего покрепче, — саркастически пошутила Нина Ефимовна.

— Кофе очень крепкий, как ты любишь.

Нина Ефимовна, ссутулившись, села на кровати.

— Никто не приходил? — спросила она, разглядывая в чашке узор из воздушной молочной пены. Разогнав его лёгким дуновением, она сделала глоток. — И впрямь крепкий. Спасибо, детка. Как спала?

— Очень хорошо. Мне снились пираты. Они…

— Счастливая. Никто не приходил? — перебив девочку, повторила Нина Ефимовна и с надеждой взглянула на неё.

Лерка пожала плечами:

— Рано ещё для визитов.

— Не бывает рано или поздно, бывает уже не нужно, — грустно проговорила Нина Ефимовна и смахнула слезу прямо в кофе.