Совпадение как в романе (книга 2) | страница 40
— А я ничего больше и не хочу, мистер Генри Варенн. Я получил всё, что желал. Или вы не прочли письмо, адресованное вам? А как Линда старалась! Выслеживала вас, даже в джунгли за вами полезла, оглушила… Хотя очень она не любит подобные занятия. Предпочитает, знаете ли, более цивилизованные методы. А, может быть, у вас ещё для меня имеются сюрпризы? Ну, например, некая каменная книга, подробно описанная в вашем произведении. Кстати сказать, Линда и тут выследила вас. Осталось раскрыть тайну. Возможно, я эту тайну выменяю на перстень, если вы не будете возражать… Но не следует, не следует торопить события…
— Неужели вы поверили в этот вымысел насчёт каменной книги? Это же так, фантазии автора, — встряла в разговор Нина Ефимовна, подумав при этом: «А автор у нас, оказывается, Генри Смит. М-да, неожиданно». — И пусть Эс Ви её не видел, но она, войдя в образ, глупо захлопала ресницами.
— Ну-ну, — хмыкнул Эс Ви. Сэр
Генри не выдержал и отключился. В номере воцарилась тишина.
Первой нарушила молчание Лерка:
— Так этот дядька охотился за кольцом, а вовсе не за каменной книгой?
Экран ноутбука, который сэр Генри передал Нине Ефимовне, когда зазвонил телефон, вспыхнул. Раздался характерный звуковой сигнал Skype и фото отобразило красивого седовласого мужчину. Он был так разительно похож на Линду Бэль, что Лерка сказала:
— Это действительно её папа.
Нина Ефимовна растерянно держала ноутбук, засмотревшись на фото Эс Ви.
— Какая благообразная внешность, — проговорила она. — А я, кажется, видела его… — и тут же замолчала, глянув на сэра Генри. — Нет-нет, вероятно, я всё же ошиблась!
Но сэру Генри было вовсе не до пустой болтовни Нины Ефимовны.
— Нина, — нервно окликнул он женщину, — ответьте!
— Ответьте сами, — сказала Нина Ефимовна. — Я стесняюсь.
Эс Ви приветствовал всех голубыми колечками дыма от толстой сигары, которой с наслаждением истинного ценителя затягивался. Когда дымные колечки рассеялись, он белоснежно улыбнулся.
— Уважаемый мистер Смит, не успел вам сообщить по телефону, что ваш перстень в надёжных руках, то есть на безымянном пальце моей левой руки. И, представьте, он мне впору. — Эс Ви продемонстрировал перстень, вензель которого был выложен мрачными чёрными кристаллами. — Теперь мы в некотором смысле породнились, и для меня это, поверьте, большая честь. Не важно, что перстень капризничает, вскоре он ко мне привыкнет. Нас с ним ждут великие дела. Можете проверить свой счёт, мистер Смит, он весьма и весьма внушителен. Что касается вашей девчонки, которая выглядывает из-за спины милой старой леди, то Линдуша просила ей передать привет. Ноутбук можете оставить себе на память.