Совпадение как в романе (книга 2) | страница 27
— Что же привело вас на сей скучный островок, милая барышня? Такому юному созданию, как вы, предписано искать развлечений на вечеринках где-нибудь в Пуэрто-Рико.
— Ах, сэр Генри, — была! И в Пуэрто-Рико была, и в Тель-Авиве, и… Где я только не была! Наскучило… Я, знаете ли, не такая, как все, — ответила девушка, жеманно проведя рукой по каштановым кудрям, ниспадающим на её совершенные плечи и спину. — Я любому шумному развлечению предпочту тихий отдых с книгой. Я очень романтична, мистер Смит. И ещё я прослышала о подводном городе, но сама, ей богу, никогда бы не решилась спуститься туда. Я, знаете ли, та ещё трусиха…
— В таком случае, зачем вы здесь? — допытывался сэр Генри, отметив про себя, что девица слишком много «якает».
— Случайно. Захотелось окунуться в медлительную атмосферу провинции… И тут я увидела вас!
Девушка бросила на сэра Генри один из тех взглядов, которые незамедлительно пленяют сердца. Но мужчина ещё сопротивлялся, он мухой барахтался в расставленной паутине, увязая всё глубже и глубже. Умом он понимал, что всё это искусная игра, которая, несомненно, имеет какой-то скрытый смысл. Тем не менее, сэр Генри бессознательно очаровывался незваной гостьей.
— Ах, какая у вас потрясающая рука! — вдруг воскликнула девушка и, отставив недопитый чай, нежно взяла мужчину за руку. — Вот эта линия говорит о незаурядности ума, — у сэра Генри мурашки побежали по телу от чуть щекотного прикосновения к его ладони длинных нежных пальчиков, — А эта свидетельствует об оглушительном успехе!.. Какие красивые аристократичные пальцы… Простите за нескромный вопрос, но что это за перстень? Я впервые вижу такую интересную безделушку.
Кристаллы на перстне вмиг померкли, но сэр Генри проигнорировал предостережение.
— Это вовсе не безделушка, miss… — с придыханием сказал он и, нехотя отняв руку у Изабеллы, поведал ей то, о чём не захотел рассказать Нине Ефимовне.
— Падре, благословите. Пусть этот перстень оберегает моего сына. Кристаллы всегда предупредят его об опасности. Этой семейной реликвии сотни лет, его подарили древние друиды моему предку.
Священник церкви святого Павла, принял из рук пирата затейливый перстень с мерцающими голубоватыми кристаллами и, нанизав на кожаный шнурок, надел его на шею годовалому мальчику, мирно спящему на руках пожилой служанки.
— Не беспокойся, Золотой кулак, твой сын ни в чём не будет знать нужды. Может быть, к лучшему, что его мать сбежала. Сегодня же я увезу ребёнка к твоим родителям, они воспитают из него настоящего аристократа.