Совпадение как в романе (книга 2) | страница 24
— Ну, а кто же ещё? Только у неё и у хозяйки запасные ключи от дома. Но дело в том, что она ни черта не убрала! Так, махнула тряпкой пару раз для проформы и убежала. Я её даже не застала, когда проснулась.
— Я соскучился. По Skype не передать как.
— Не торопи меня. Поговорим после. Настроение ни к чёрту. Постараюсь сегодня завершить твоё дело. Надеюсь, меня ждёт достойное вознаграждение?
— Две недели на Бора-Бора.
— Две недели на Бора-Бора и неделя в Майями…
Лерка устала от бессмысленного разговора. Не услышав ничего вразумительного, она тоскливо вздохнула: приключение оказалось не таким интересным, как ей хотелось. Завтра она расскажет сэру Генри, где остановилась Линда Бэль, и тот, возможно, предпримет какие-то меры.
Свет в комнате потух, и тогда Лерка решилась заглянуть в окно, просто так, из любопытства. Она подпрыгнула, подтянулась и уселась на подоконнике. Ей в нос ударил крепкий запах шоколада.
— Попалась! — раздалось злорадное восклицание, и девочку обхватила пара сильных рук.
— Ай! Больно! — вскрикнула Лерка. Она и предположить не могла, что Линда Бэль, прекрасная хрупкая девушка, обладает такой геркулесовой мощью.
— Вот так сюрприз! — удивилась девушка. — Оказывается, ты русская!
Втащив Лерку в комнату, Линда захлопнула окно и зажгла торшер. Он озарил прогалину в тёмном помещении. Непроницаемые углы ещё больше погрузились во мрак, но девочка всё же разглядела диван и кресла, и столик, на котором лежал ноутбук.
— Тебя никогда не учили, что подслушивать нехорошо? — усмехнулась Линда. Её красивое лицо приобрело хищное выражение, когда ноздри взволнованно шевельнулись, а нос в полусвете, казалось, заострился. — Думаешь, я не видела, как ты следишь за мной? Знаешь, ты мне сразу не понравилась, ещё вчера, в кафе. Терпеть не могу рыжих и конопатых! Прям фу!
Лерка, конечно, оскорбилась, но виду не подала.
— Странно, — сказала она.
— Что странного?
— Странно то, что вы мне понравились.
— Я всем нравлюсь, — хвастливо заявила Линда.
— Но всё равно моя мама красивее вас.
Девушка приподняла смоляные брови и, всё так же неприятно ухмыляясь, спросила:
— И кто же твоя мама? Та смешная тётенька, которой сто лет в обед, а она всё молодится и вертит хвостом перед Генри Смитом?
— Перед сэром Генри Смитом, — Лерка сделала ударение на слове «сэром», чтобы хоть немного подавить беззастенчивую наглость этой девицы. Девочке она уже не нравилась и более того — виделась безобразным существом. — А та тётенька — моя двоюродная бабушка! И ей вовсе не сто, а всего лишь семьдесят четыре года! Но, уверяю вас, дамочка, что вы и в пятьдесят будете выглядеть гораздо хуже, потому что злоба уродует человека!