Битвы зверей | страница 91




Гэсер Татори. История от начала времен.


Несмотря на поздний час, а было далеко за полночь, в корчме оказалось многолюдно.

Ромл, и это ни для кого не тайна, самый гулящий город. Он переполнен бездельниками и дармоедами. Не зная дневных трудов, они не ведают и сна ночного. Их бессонница и наполняет ночной Ромл жизнью. Их праздной жаждой развлечений и зиждутся злачные заведения столицы. Ночной Ромл бурлит порочными страстями с вечерних сумерек и затихает только с восходом солнца.

Трем приятелям в корчме не нашлось даже самого захудалого места, и им пришлось устроиться на заднем дворе под оливой. Расположившись там, на затертой кошме, приятели пришли к выводу, что так даже лучше.

— По крайней мере, никто не галдит и не пускает ветры, — высказался по этому поводу Марк.

В ответ Халим с шумом выпустил газы. Кай фыркнул, а Марк позволил себе только легкую ухмылку.

Потешив друзей столь незатейливым образом, Халим блаженно потянулся.

— Эх, друзья, — проговорил он задушевным тоном, — как я люблю устроиться вот так вот под открытым небом и поглазеть на звезды. Это напоминает мне родные края. Там люди не любят прятаться под кровом, и даже спать предпочитают под луной.

У Кая нашлось объяснение этой на его взгляд странной прихоти.

— Все это от того, что у вас нет крова. Вы ведь бродяги.

— Дурак, — набросился на него Халим. — Как можно прожить без крова? То, что наше племя кочевое, это верно. Но и кочевники имеют кров — на стоянках мы ставим шатры. К тому же не все наше племя кочует. Есть у нас и оседлый народ. И он живет в городах. А в городах, как известно, возводятся дома. Где лачуги, а где дворцы. Понятно?

Кай выразил удивление:

— Никогда не слышал про города в пустыне. Это для меня новость. Я понимаю так: пустыня это, то место, где один песок.

— В пустыне имеются оазисы! Там и строят города. Ромлин, — потребовал Халим, обратившись к Марку, — будет лучше, если твой приятель спрячет язык за зубами. Иначе я его отрежу.

Марк поморщился и проговорил с досадой:

— Прежде, чем грозиться, глянул бы Каю в рот. Видишь, старина, рот у него с щербинами, и зубы в ряду стоят через один. Разве можно за таким дырявым частоколом хоть что-то спрятать? К тому же, согласись, о вашей пустыне у нас мало, что знают. Все больше россказни, да слухи. Вот Кай и повторяет их. А ты вместо того, чтоб злиться, взял бы и рассказал всю правду о своих краях. Что у вас имеется хорошего?

— Что у нас хорошего? — Халим недовольно скривил рот и почесал голову. — Будто я знаю.