Бобби Пендрагон. Связной между мирами | страница 29



Я изо всех сил оттолкнул его. Мне хотелось, чтобы он шлепнулся на землю. Но, как я уже говорил, дядя Пресс был силен. И все мои действия напоминали жалкие попытки свалить стену. В результате я потерял равновесие и плюхнулся в снег.

— Что, черт возьми, происходит? — орал я, вставая и изо всех сил стараясь не выглядеть идиотом.

— Бобби, я понимаю, что ты удивлен…

— Удивле-е-ен? Слабо сказано! — Я рванулся ко входу в тоннель и принялся вопить в темноту. — Дендурон! Дендурон! — Я бы сказал, что угодно, лишь бы уйти отсюда. Но тщетно. Ничего не случилось.

— Это и есть Дендурон, — сказал дядя Пресс. — Мы уже на Дендуроне.

Можно подумать, он так все объяснил, что мне сразу стало понятно!

— Ну ладно. — Я заглянул в тоннель и крикнул: — Земля! Нью-Йорк! Метро! Домой! — Я побежал к тоннелю, надеясь, что музыкальные переливы подхватят меня и перенесут туда, куда мне нужно. Но ничего подобного не произошло. Я обернулся к дяде Прессу.

— Я не спрашиваю тебя, где нахожусь, — говорил я, стараясь не выдавать своей паники. — Не спрашиваю, как это могло случиться. Я хочу лишь одного — чтобы ты вернул меня домой! Домой!

Дядя Пресс смотрел на меня и молчал. Он понимал, как я был напуган и зол, поэтому, видимо, тщательно подбирал слова. К сожалению, это не помогло, и его слова были неутешительны.

— Бобби, ты не можешь вернуться домой. Сейчас ты принадлежишь этому миру.

Ба-бах! Словно взрыв в мозгу. Я отшатнулся от дяди Пресса. Что делать? В голове все смешалось еще больше. Хотелось плакать, скандалить, орать на него. Хотелось очнуться от этого кошмара.

Дядя больше ничего не говорил. Он лишь молча наблюдал за мной и ждал, когда я приду в себя. А я, ошеломленный этой бессмысленной, запутанной информацией, выдавил из себя один-единственный простой вопрос:

— Почему?

— Я тебе уже говорил. Тут, на Дендуроне, есть люди, которым нужна твоя помощь, — медленно, с расстановкой, будто разъясняя глупому маленькому ребенку очевидную истину, ответил дядя.

Его тон взбесил меня еще больше. Я закричал:

— Но я не знаю этих людей! Почему, собственно, я должен думать о них? Мне сейчас больше хочется о себе позаботиться! Я хочу домой! Что тут непонятного?

— Я все понимаю, Бобби. Но это невозможно, — ответил он твердо.

— Ну почему? Что это за люди такие важные? И вообще, где мы? Где он находится, этот твой Дендурон?

— Трудно объяснить так сразу…

— А ты попробуй, — огрызнулся я. Я был сыт по горло всей этой мистикой.

Дядя Пресс присел на выступ скалы и, видимо, приготовился разъяснить мне всю эту историю.