Полюбить бездушного | страница 123



Чувствую, как подкашиваются ноги. Чевинфорд это понимает, потому берет меня на руки.

Смотрю в кусты и вижу, как оттуда на меня смотрит то ли морда, то ли лицо. Разобрать трудно. Вроде и человек, но глаза похожи на звериные, а во рту виднеются острые клыки.

Существо выпрыгивает из своего укрытия, пытается преградить нам дорогу, но тут же Чевинфорт разрубает его своей саблей.

Что это было? Зверь? Или мутировавший от пребывания здесь человек?

Земля начинает трястись. Вижу, как по земле идут трещины. Чевинфорд перепрыгивает одну из таких, как можно быстрее пробирается через заросли. Грохот все нарастает. От него кажется, что в голове стучат тысячи барабанов. Прибытие инквизиторов ускорило вылупление.

Мы выходим на пляж, где песок подпрыгивает от колебаний почвы. Валятся и ломаются деревья, животные от испуга бросаются в воду. Сидящий на плече капитана Миш испуганно смотрит по сторонам.

Чуть дальше — наша лодка и шлюпка инквизиции.

Инквизиторы рядом с ней обеспокоены внезапным землетрясением. Всего их трое — пара мужчин и женщина, хоть их лодка рассчитана на десяток человек как минимум. Позабыв про товарищей, они бросаются в шлюпку и отплывают.

Воевать, похоже, не придется.

Посматриваю назад — вдруг Налькар смог уйти? Но его нет.

Чевинфорд отпускает меня, толкает шлюбку в воду, садится за весла.

— Забирайся быстрее! — кричит он мне.

Хоть секунду. Вдруг Ник спасся…

Разумом понимаю, что вряд ли. Захожу в воду, перебираюсь через борт шлюпки. Чевинфорд налегает на весла.

Кажется, с кораблей Инквизиции нас заметили. Тот, что поменьше, разворачивается в нашу сторону.

— Где корабль? — спрашиваю я, чувствуя, как дрожит мой голос.

На что Чевинфорд громко свистит. и неподалеку от берега начинает сгущаться воздух. Из ниоткуда появляется облако клубящегося серого тумана, спустя секунду из него выплывает носовая фигура «Вендетты». Корабль в мгновенье расправляет красные паруса и движется к нам.

— Веревку! — орет проклятый капитан.

Прямо на ходу кто-то бросает нам трос. Чевинфорд привязывает его к лодке, а я оборачиваюсь к острову, наблюдая то, кто мало кто видел из ныне живущих, а может, и вовсе никто. Рождение гигаморфа.

Глава 18. Долг

Остров разрывается на части. Трещит, хрустит, ломается. Деревья взлетают до самого неба. Часть покрытой травой скорлупы переворачивается в воздухе и падает прямо на фрегат Инквизиции. Корабль ломается пополам, разлетаются щепки. Даже из реального мира чувствуются возмущения в Изнанке. Сотни душ мгновенно пытаются найти путь в Тонкий Мир, но находит не каждая.