Полюбить бездушного | страница 122
— Ты спас нас. Пошли с нами, — предлагает ему Чевинфорд.
— Не могу, — отвечает альбинос. — Там — два корабля Инквизиции. По острову сейчас шастают пять сотен бойцов. Не меньше. Мы не одолеем их всех. Я знаю их тактику, построения, приемы. Знаю этот остров. К тому же они пришли за мной. Я отвлеку их. Уходите.
— Налькар, ты должен спасаться! — выкрикиваю я.
— Они мне кое-что задолжали, — отвечает он. — Мою жизнь. Постараюсь взять долг сполна.
Альбинос делает шаг вперед, смотрит мне в глаза. На мгновенье в его взгляде промелькает тот самый Ник, которого я знала. Слабый маг, не очень симпатичный парень, но все же хороший человек.
— Если я не могу быть с тобой, то хотя бы спасу твою жизнь.
— Ты погибнешь, — говорю я.
— Мне больше незачем жить, — отвечает он и переводит взгляд на Чевинфорда. — Одна просьба. Если уж она выбрала тебя — сделай её счастливой. Завяжи со всем этим, продай корабль, купи домик где-то на юге. Живите долго и счастливо.
Проклятый капитан поднимается, протягивает руку, и Налькар пожимает её.
Они стоят так какое-то время, смотрят друг другу в глаза, будто взаимно извиняются.
— Пойдете как планировали — попадете в засаду, — говорит альбинос. — Идите к берегу, увидите огромный красный цветок. Не пропустите. Оттуда — направо. Они думают, что там полно аномалий, но они активны лишь ночью. Если не напоретесь на хищника — выйдете к берегу рядом с местом, где мы причалили. У лодки будут дежурить два или три инквизитора. Если увидят, как она отчаливает, пустят залп с корабля. Удачи.
Чевинфорд кивает.
Я смотрю на них, а по щеке бежит слеза. Они убьют Налькара. С пятью сотнями человек ему никак не справится.
Становится тяжело дышать. Будто бы тяжелый камень лег на грудь. Слышу вдали крики, вижу на холме инквизиторов. Человек двадцать.
— Уходите, — говорит Налькар.
— Спасибо, — отвечает ему Чевинфорд, берет меня за руку и ведет в сторону пляжа.
Я смотрю назад. На альбиноса. Он стоит нерушимо, как скала. В одной руке у него шест, в другой сабля. Разодранная одежда развевается на его высокой, жилистой фигуре. Длинные волосы задают пляс под порывами ветра.
— За мной пришли? Вот он, я! — кричит он.
Слышится выстрел, чей-то крик, а потом мы скрываемся среди деревьев.
Все вокруг мелькает как на бешеной карусели — листья, трава, насекомое с птичьими крыльями, бродячий на своих корнях дуб. Камыши больно бьют по лодыжкам. Кажется, что не хватает воздуха.
Издали слышатся звуки боя: крики, выстрелы, звон сабель. В просветах между кронами деревьев виднеются инквизиторские корабли. Один из них медленно разворачивается. С него к берегу плывут еще три шлюпки.