Капкан времени | страница 5



Дэви вырвал из рук дочери Серого Старца схваченного ею мальчика. Она пыталась украсть ребенка, чтобы сделать его своей игрушкой. На Хэллоуин она пришла за Дэви.

Дэви снова содрогнулся, на него повеяло холодом. Он вдруг почувствовал ее присутствие, ее злобу…

- Дэви!

Дэви вздрогнул, услышав, что его зовут.

- Дэви? Вот где ты спрятался!

Ветки ивы раздвинулись, и вошла Лайза Уилсон, его одноклассница.

- Я тебя везде искала. - Она с любопытством огляделась. - А с кем ты говорил?

Дэви быстро оглянулся. Элизабет исчезла.

- Ни с кем. - Он пожал плечами, стараясь говорить искренне. - Я тут один.

- Да? - Лайза смотрела на него, скрестив руки. - А мне казалось, я видела девочку. Серое платье, длинные черные волосы…

- Нет, - Дэви энергично помотал головой, - я все время был один.

- Значит, я ошиблась.

Она снова огляделась, как видно не совсем поверив его словам.

- Я готова поклясться, что здесь был кто-то еще… Ты не мог не заметить, - добавила она, недоверчиво взглянув на него.

- Что?

- Что ты говорил сам с собой, - усмехнулась Лайза, - первый признак сумасшествия.

- А, да. Правильно! - Дэви нервно, но с облегчением засмеялся. Лайза была самым приземленным и практичным человеком из всех, кого он знал. Она даже не читала свой гороскоп, не говоря уж о том, чтобы верить в сверхъестественное. Ему непросто было бы объяснить ей, что он говорил с привидением.

- Пошли. - Лайза повернулась. - Все уже возвратились в класс. Я это и пришла тебе сказать. Мы опоздаем, если не поторопимся.

Дэви пролез за ней сквозь ветки ивы, думая о том, как здорово все обошлось. Он был рад, что ничего не пришлось объяснять насчет Элизабет. И до него не сразу дошло: а это ведь очень странно, что сама Лайза видела девочку-привидение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Они опоздали. В другой день это было бы не страшно, но сегодня уроки должны были проходить в музее, в «классной комнате». Ученики ровными рядами сидели за длинными деревянными партами, тесно прижавшись друг к другу. То, в чем они сейчас участвовали, называлось так: «Занятия в викторианской школе».

Когда Дэви и Лайза вошли, не было никакой обычной болтовни и возни. Их встретили гробовым молчанием. Тридцать пар глаз поглядели на них, а потом опять на мистера Крэддока. Учитель стоял на возвышении посреди комнаты, нависая над школьниками как башня. В руках у него был длинный тонкий прут, которым он помахивал вверх и вниз. Кажется, он делал классу мысленное внушение. Никого сечь он, конечно, не мог, но дети следили за его рукой как загипнотизированные кролики.