Любовь со второго взгляда | страница 20



— Никто. Фонд работает на добровольных началах.

— Отлично.

— В Эдбери никогда никому не платили. Вся выручка отправляется на другие проекты в регионе.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Вы не по найму работаете?

Она покачала головой.

— Хорошо. Неясностей становится все меньше.

— Что вы имеете в виду? Каких таких неясностей? — Слово это Сибилле совсем не понравилось.

— Вы же мой арендатор, — медленно произнес он. — Аренда Холла включает и эти коттеджи.

— Да, — согласилась она и добавила, — я всегда плачу вовремя.

— Никто и не утверждал обратного. Но чисто гипотетически, как бы вам понравилось, если бы я превратил эти коттеджи в туристический аттракцион по выходным?

— Они и есть туристическая достопримечательность.

— Простите?

— Люди со всего мира приезжают, чтобы сфотографировать эти дома. За последние четыре года сюда приезжало несколько съемочных групп. — Она сложила руки на груди. — А вы, похоже, ничего не знает об Эдбери-Холл.

— Вы правы. Я владею Холлом только из-за налогов.

— Что, простите?

— Я обязан владеть определенным количеством объектов недвижимости в Великобритании по налоговым соображениям.

Она смотрела на него так, словно он объявил, что украл королевские драгоценности и спрятал их в Кремле.

— Должно быть, вы шутите? Вы устроили это безобразие в нашей деревне лишь потому, что хотите избежать проблем с налогами? — искренне возмутилась Сибилла.

Ник выпрямился и стал как будто еще выше.

— Я не занимаюсь незаконной деятельностью, миссис Парминтер.

Она боязливо оглянулась и отступила на шаг. Ник тяжело вздохнул. У него не было в привычке третировать женщин, но каждый разговор с этой девушкой превращался в пререкания.

— Мне неинтересны ваши финансовые дела, мистер Воронов, — сообщила она устало, — эта ранняя беседа в дверях отнюдь не доставляет мне удовольствия. Просто скажите, что хотели сказать, и уходите.

Он окинул ее взглядом с головы до ног, что совсем не понравилось ей.

— Я все сказал.

— Хорошо.

Она сделал еще шаг назад и хотела было закрыть дверь. Но он, очевидно, еще не закончил.

— Вам больше нечего сообщить мне прежде, чем в дело вступят юристы?

Она остановилась и резко вскинула голову.

— Юристы?

— Кажется, тут есть эхо, — саркастически заметил он.

Она сжала губы и вперила в него взгляд ореховых глаз, вернувшись на порог.

— Я… я думаю, что юристы не потребуются.

— К счастью, это мне решать.

Ужасный человек! И почему только он во всем обвиняет ее? И зачем он при этом так хорош собой?