И снова в поход | страница 127
— Что ты тут делаешь? — спросил Ритер, закрывая дверь, пока кто-то еще не увидел её. Ведь тогда может возникнуть скандал и весьма серьезный.
- Я ждала тебя, — томно прошептала она.
— Зачем? — грубее, чем хотелось бы, спросил Ритер.
— Мы так и не поговорили, — зашептала она и сделала шаг вперед.
— А где твой муж? — спросил Ритер делая шаг назад.
Ему все это совершенно не нравилось. После разговора с Тарой он понял, что уже не испытывает никаких чувств к Сандре. Только если жалость. Но видимо она думает по другому.
— Он у любовницы, — ответила она будничным голосом, будто так и должно быть.
Ритер удивленно приподнял бровь. Такого ответа он не ожидал.
— Да, у моего мужа есть любовница. Он меня совсем не любит, а я так хочу ласки, — говорила она, делая шаги к Ритеру.
— А я тут при чем? — спросил он, следя за её передвижениями по комнате.
— Ритер, помнишь, как мы меня хотел? — подойдя вплотную, прошептала она. — Это была твоя идея подождать до свадьбы. А теперь нам ждать не нужно.
Ритер не успел сказать и слова, а она уже целовала его. Целоваться она умела, этого он не отрицал. Но, к сожалению, или к радости ему сразу, же вспомнился другой поцелуй.
— Уходи, — приказал он, отпихивая её от себя.
— Почему? — удивилась она. Ей еще никто не смел отказывать. — Это все из — за неё?
В глазах Санды зажегся огонь мести.
— Не твое дело!
— Моё! Я люблю тебя, — прошептала она, сквозь слезы. — Ты будешь моим!
Эти слова Ритеру совершенно не понравились и он решил предупредить её:
— Если с Тарой что — то случится, ты за это заплатишь.
Лисандра не сказала больше ни слова, она подхватила халат, и накинув его на плечи выбежала из комнаты. Её всю трясло от злости и разочарования. Она так надеялась провести этот вечер в его объятиях. А теперь ей придется коротать время одной. Конечно, она уже ни раз пожалела о том, что согласилась стать женой старца. Ведь он был богат и обещал ей райскую жизнь. Но прошла свадьба и все поменялось. Она стала заложницей в собственном доме. Муж приходил только для того чтобы сделать ребенка и не более того. Он конечно покупал ей драгоценности и прочую ерунду, но ей хотелось совершенно другого. Она надеялась, что Ритер её простит и они вновь будут вместе. Но её место заняли и она с этим непременно разберется.
А тем временем Ритер устало опустился на стул и облегченно вздохнул. Хоть с одной проблемой он смог разобраться. Неужели он был настолько слеп, что раньше не видел какой она была. И правду говорят, что любовь ослепляет.