Игра в Шекспира | страница 27



Тийа. Да, Себек был тоже богом. Но не таким, как Атон. Атона все видели — ведь каждое утро ваш отец и ваша мать совершают ему подношение — и в небе загорается первый луч, первая рука Атона простирается над горизонтом… А Себека не видел никто… Олененка привязали около водоема — шестнадцать жрецов, наголо обритых, в черных одеяниях. Они трубили в трубы, низкий рев плыл над прудом — и Себек ответил им….

Анхесенпаатон. Как же он ответил?

Тийа. Ревом. Тягучим глубоким ревом. Ты слышала, как ревет корова, которую ведут на заклание? Вот и этот рев был почти таким же. Но в реве обреченной коровы есть неизбежность смерти, через которую корова должна пройти — а здесь этот рев и был сама смерть.

Макетатон. А потом? Что потом?

Тийа. Потом… по поверхности пруда побежала рябь — и чудовище поднялось на поверхность…

Анхесенпаатон. Чудовище?

Тийа. Огромный крокодил, слуга Себека, он рванулся к олененку, и страшные челюсти заключили его в смертельные объятия.

Макетатон. Он… утащил его… Съел?

Тийа. Да. Утащил.

Меритатон. Почему?

Тийа. Что — почему?

Меритатон. Почему было так несправедливо?

Тийа. Что именно, внучка?

Меритатон. Почему они решили принести в жертву какому-то Себеку этого несчастного олененка?

Тийа. Потому что боги сильнее нас. И их жрецы — сильнее нас.

Меритатон. А Себек — сильнее Атона?

Тийа. Нет.

Меритатон. А почему?

Тийа. Потому что Атона восхлавляет твой отец. Потому что все храмы в нашем городе посвящены Атону. А теперь скажи, маленькая Меритатон, видела ли ты в Ахетатоне хоть один храм Себека?

Меритатон. Нет, бабушка.

Тийа. И после этого ты еще будешь спрашивать, кто сильнее — Себек или Атон?

Меритатон. Но ведь храмы строят люди. Они могут ошибаться?

Тийа. А разве может ошибаться фараон?

Меритатон. Но ведь фараон — такой же человек, как и все!

Тийа. Да? А ты уверена, маленькая Меритатон, что твой отец, фараон Эхнатон, вообще — человек?

(повисает молчание. В тишине слышатся приближающиеся шаги. Входит Эйе)

Эйе. Желаю здравствовать, о вдовствующая царица.

Тийа. И тебе здравия и долгих лет, брат мой.

Эйе. Что творится в мире, подвластном Атону?

Тийа. Все, как и прежде (внучкам). Ступайте играть в свои покои. Нам надо посовещаться.

(Внучки, кланяясь, уходят)

Тийа. Что ты хотел мне сообщить? Или ты пришел полюбопытствовать, как я управляю внешнеполитическими делами государства?

Эйе. В то время, как великий Эхнатон строит город, посвященный Атону, не следует забывать о том, что творится за его пределами.