Бабур-наме | страница 19
“Напишу поизысканней!” и потому получается темно. Впредь пиши проще, ясным и чистым
слогом: и тебе меньше будет труда и тому, кто читает" 46
Сам Бабур в “Бабур-наме” последовательно придерживался этого принципа, написав свой
труд простым, общедоступным языком, избегая при этом все формы изысканного стиля.
Изучение отдельных дошедших до нас исторических первоисточников свидетельствует о
том, что староузбекский язык играл заметную роль не только в области культурной жизни
Индии в эпоху Бабуридов, но в отдельных случаях употреблялся как официальный язык в
оформлении важных государственных документов.
Из Никоновской летописи известно, что в 1532 г. в Москву с грамотой Бабура из Индии
прибыло посольство с предложением “быть в дружбе и братстве”. Эта грамота Бабура, к
сожалению, не сохранилась 47. Известно также, что в период царствования Михаила
Федоровича, первого представителя династии Романовых (1613—1645 гг.), по Волге в Россию
отправились индийские купцы. Появление в Астрахани в XVII в. новых индийских колоний
способствовало установлению постоянных русско-индийских связей. Наибольший интерес
представляет русская торговая экспедиция во главе с купцом Семёном Маленьким в 1695 г. Эта
экспедиция дошла до Дели и получила возможность свободно торговать в Индии привезенными
товарами. На обратном пути руководитель экспедиции Семён Маленький умер, но тем не менее,
великолепный по оформлению фирман, выданный Аурангзебом, и часть товаров, закупленных
Маленьким в Индии, были доставлены в Москву.
Этот документ как свидетельство установившихся тесных торгово-экономических и
дружеских связей между Россией и Индией дошёл до наших дней, а подлинник его хранится в
Москве в Центральном архиве МИД России. В сборнике документов “Русско-индийские
отношения в XVII в.” опубликована фотокопия фирмана с переводом на русский язык 48.
Фирман этот очень интересен по содержанию и по форме, он является единственным известным
фирманом XVII в., написанным на староузбекском языке в Индии. Наличие фирмана
Аурангзеба служит ещё одним подтверждением того, что узбекский язык, применявшийся
Бабуром в Индии, просуществовал там вплоть до конца XVII в. и не только как язык поэзии, но
в некоторых случаях — и как официальный государственный язык.
Пакистанский учёный Мухаммед Сабир попытался выявить обратный процесс, т. е. степень