Бабур-наме | страница 19



“Напишу  поизысканней!”  и  потому  получается  темно.  Впредь  пиши  проще,  ясным  и  чистым

слогом: и тебе меньше будет труда и тому, кто читает" 46

Сам  Бабур  в  “Бабур-наме”  последовательно  придерживался  этого  принципа,  написав  свой

труд простым, общедоступным языком, избегая при этом все формы изысканного стиля.

Изучение  отдельных  дошедших  до  нас  исторических  первоисточников  свидетельствует  о

том,  что  староузбекский  язык  играл  заметную  роль  не  только  в  области  культурной  жизни

Индии  в  эпоху  Бабуридов,  но  в  отдельных  случаях  употреблялся  как  официальный  язык  в

оформлении важных государственных документов.

Из  Никоновской  летописи  известно,  что  в 1532 г.  в  Москву  с  грамотой  Бабура  из  Индии

прибыло  посольство  с  предложением  “быть  в  дружбе  и  братстве”.  Эта  грамота  Бабура,  к

сожалению,  не  сохранилась  47.  Известно  также,  что  в  период  царствования  Михаила

Федоровича, первого представителя династии Романовых (1613—1645 гг.), по Волге в Россию

отправились  индийские  купцы.  Появление  в  Астрахани  в XVII в.  новых  индийских  колоний

способствовало  установлению  постоянных  русско-индийских  связей.  Наибольший  интерес

представляет русская торговая экспедиция во главе с купцом Семёном Маленьким в 1695 г. Эта

экспедиция дошла до Дели и получила возможность свободно торговать в Индии привезенными

товарами. На обратном пути руководитель экспедиции Семён Маленький умер, но тем не менее,

великолепный по оформлению фирман, выданный Аурангзебом, и часть товаров, закупленных

Маленьким в Индии, были доставлены в Москву.

Этот  документ  как  свидетельство  установившихся  тесных  торгово-экономических  и

дружеских связей между Россией и Индией дошёл до наших дней, а подлинник его хранится в

Москве  в  Центральном  архиве  МИД  России.  В  сборнике  документов  “Русско-индийские

отношения  в XVII в.”  опубликована  фотокопия  фирмана  с  переводом  на  русский  язык  48.

Фирман этот очень интересен по содержанию и по форме, он является единственным известным

фирманом XVII в.,  написанным  на  староузбекском  языке  в  Индии.  Наличие  фирмана

Аурангзеба  служит  ещё  одним  подтверждением  того,  что  узбекский  язык,  применявшийся

Бабуром в Индии, просуществовал там вплоть до конца XVII в. и не только как язык поэзии, но

в некоторых случаях — и как официальный государственный язык.

Пакистанский учёный Мухаммед Сабир попытался выявить обратный процесс, т. е. степень