Чужое лицо | страница 48
— Только дайте бумагу и карандаш.
Когда-то в детстве Фрэнк подавал большие надежды в изобразительном искусстве:
— И особенно — в рисовании.
Учителя даже пророчили его в художники.
Но судьба рассудила иначе.
Потеряв в автомобильной катастрофе родителей, а с этим и все надежды на финансовую поддержку при поступлении в художественный колледж, он пошел туда, где плату за образование брало на себя государство:
— В полицейскую академию.
Только умение рисовать и там оказалось совсем не лишним.
Часто при составлении словесных портретов находящихся в розыске преступников именно Фрэнку Оверли удавалось добиться исключительного сходства.
И теперь, взявшись за прежнее ремесло, руки Фрэнка, несмотря на быстроту, при этом очень тщательно выполнили портрет человека:
— На кого он, действительно, хотел бы походить.
Помогла и газета, где на фотографии были вместе изображены Бьенол и Алик.
— Совсем не плохо! — по достоинству оценил профессор Колен вкус своего будущего пациента.
Но не обошлось и без дополнительного вопроса:
— Только поясните мне, старику, почему именно такая внешность Вам по душе?
Фрэнк Оверли не стал скрывать от учёного ничего из своего недавнего прошлого:
— Так выглядит Бьенол!
Далее последовал логичный довод, перевесивший чашу весов сомнения в пользу такого решения:
— Вам, профессор, я про него много уже рассказывал, — продолжал Фрэнк Оверли. — Если стану таким, как он, это, вне всякого сомнения, может помочь мне в поисках родственника.
И улыбнулся собственной придумке:
— Буду выдавать себя за его брата-близнеца. Уж он-то простит, если что, когда встретимся.
— Доводы Фрэнка и вселенная им уверенность в том, что бывшему инспектору удастся отыскать пришельца, а вместе с ним и его внука! — вдохновили профессора буквально на чудеса.
Так и оказался Фрэнк неузнаваемым в том городе, где в аэропорту исчезли следы Бьенола и Алика.
Еще до поездки за океан, когда в деле о пропаже этих двух авиапассажиров не было и малейшего просвета, Фрэнк Оверли начал смотреть на многие вещи иными глазами.
И тем более:
— Неудачно начавшийся поиск убедил его в том, что частное расследование здесь не годится:
— Слишком могущественные силы, скорее всего, стоят на его пути.
Вот и пришлось ему снова идти туда, где когда-то работал.
Возвращение бывшего инспектора, да еще в новом обличье, мистер Бредли встретил вполне снисходительно.
Более того, даже пообещал посодействовать в его восстановлении в прежней должности, если конечно: