Лотерея любви | страница 31
Странное поведение мужа после купания в одежде в бассейне, его нездоровое стремление причинить ей боль и навязать свою волю не только шокировало и оскорбило Сару, но и породило в ней незнакомое ей до сих пор болезненное удовлетворение. Тревожило ее то, что и теперь, когда она села в машину незнакомца, она вновь испытала схожее ощущение. А вдруг и Карл собирается обойтись с ней столь же бесцеремонно? А что, если он извращенец и вынудит ее играть в совершенно незнакомые ей сексуальные игры? Что она тогда почувствует? От этой мысли у нее в лоне возникла пульсация.
Испугавшись собственных предположений, она поспешила направить течение своих мыслей в более приятное русло и, когда Карл вернулся за столик, сказала:
— Я собиралась пройтись по магазинам. Вы не могли бы рекомендовать мне наиболее фешенебельные?
— Мог бы, но лучше я вас туда отвезу, — сказал Карл. — Ваш супруг позволит мне похитить вас на несколько часов? Или он жуткий деспот и собственник?
Говоря это, он скользнул масленым взглядом по ее грудям, выпирающим под хлопковой майкой. Сара не надела бюстгальтер, поэтому соски были отчетливо видны — от взгляда Карла они отвердели и зудели, как, впрочем, и влагалище.
Сара сделала успокаивающий вдох и спокойно ответила:
— Я думаю, что мне нужно ему позвонить.
— В кафе есть телефон, — сказал Карл.
Сара прошла в здание и, опустив в прорезь телефона-автомата монетку, набрала номер, значившийся на карточке с адресом их виллы. Последовало несколько гудков, потом монетка провалилась — заработал автоответчик. Сара поспешно выпалила:
— Послушай, раз ты не дождался меня утром, я отправилась по магазинам. Вернусь часикам к пяти. Пока!
Она повесила на рычаг трубку и со спокойной душой вернулась к своему столику. Официант уже принес им закуску и напитки. За обедом Карл пытался развеселить ее плоскими шутками. Сара, очень довольная тем, что он не задает ей вопросов о ее личной жизни, повеселела и громко хохотала. Они разговорились об Англии и Лондоне, о ее любимых фильмах и киноактерах и о том, что именно ей хотелось бы посмотреть в Лос-Анджелесе. Потом Карл, как истинный джентльмен, сопроводил ее в несколько магазинчиков, и Сара с удовольствием примерила там дорогие экстравагантные наряды, о которых еще недавно не могла даже мечтать. В отличие от Гая Карл выказал искренний интерес к одежде, и Сара с энтузиазмом меняла один костюм за другим, от души хохоча от его напыщенно-серьезных оценок.