Механическая пустошь | страница 45
— Вы услышите предназначенные вам слова, — осторожно начал Дар. — Но для начала, ответьте, какой ваш самый главный страх?
— Что?! Да как ты смеешь! — лица советников вновь смахнули с себя шелуху невозмутимости.
Вот так вот просто, одним коротким вопросом, словно иглой в яблоко, — мысленно порадовался странник.
— Потрудитесь объясниться Дар из рода Маршалов! — потребовали сразу несколько советников. Их голоса прозвучали почти одновременно.
— Я просто хочу узнать: насколько ценна для вас Черепаха? От какой именно опасности она вас оберегает?
Рыжий недовольно заерзал в кресле, будто собирался отдавать команду на взлет. Затем привстал, снова сел, и нервно потер лоб.
По всей видимости, и второй вопрос Дара достиг нужного результата.
— Что тебе известно, говори… — потребовал глава коалиции.
— Это было бы слишком просто. Поэтому я предлагаю торг.
— Что?
— Один товар в обмен на другой, — пояснил странник. — В данном случае я имею в виду разговор.
— А чем мы сейчас по твоему занимаемся?! — недовольно фыркнула женщина с ульем на голове.
— По-моему, понапрасну теряем время.
— Возмутительно!
— Не о том речь.
— Мы не понимаем тебя.
— И не поймете. Мне нужно поговорить с Суховеем.
На этот раз пауза затянулась. Скрипучие кресла начали медленно вращаться вокруг своей оси. Затем они слегка сдвинулись к центру образовав правильный ромб. Полумрак наполнился коротким, прерывистым шепотом.
Странник замер в ожидании. Не став напрягать слух, он просто стоял на месте и ждал решение совета. Впрочем, выбор был известен ему заранее. Поступки землероев были слишком предсказуемы. Потому что их действиями руководил исключительно страх. И все вокруг было подчиненно этому мерзкому идолу.
Кресла вернулись на свои прежние места. Рыжий немного помедлил и огласил результат коротких переговоров:
— За сведенья касающиеся нашей безопасности мы готовы оказать тебе подобную услугу. Но в данному случае, твоя просьба бесполезна.
— Вот как? — искренне удивился странник. — И в чем же причина?
— Причина в отсутствии толкователя. — На этот раз разговор продолжила последняя представительница совета. Та, что не проронила до этого ни слова.
Из дальнего конца рубки послышался совсем еще юный девичий голос. Дару ужасно захотелось увидеть ее внешность, которую скрывала ширма из плотного мрака. Лишь тень длинных, прямых волос и правильные черты лица.
— Ее звали Учидой. Славная была особь, полная сил и желания трудиться на благо нашей общины. Она понимала хранителя с полуслова. Верно толковала его знаки, жестикуляцию, намеки и даже в молчании угадывала смысл послания, — рассказчица сделала паузу. — Лишь ее он пускал к себе в жилище. Но это длилось недолго. Пять, может быть три временных отрезков. А потом она подхватила хворь. Сгорела практически за десять оборотов стрелы. — Странник заметил как голова девушки слегка повернулась в сторону старых часов. Разбитый циферблат напоминал некий огрызок, стрелка скользила вдоль окружности, а затем проваливалась в пропасть между цифрами три и четыре, и вновь выныривали на поверхность у девятки.