Стеклянные дома | страница 72
Гамаш подождал продолжения, затем откинулся на спинку стула и задумался.
Леа Ру проявила вежливость, но, похоже, вовсе не стремилась к совместной работе с главой Квебекской полиции по пресечению наркотрафика.
Что же случилось? И почему она забыла о том, что ее первым законопроектом, ее приоритетным делом был закон Эдуарда?
Снова сплошная видимость. Как и у существа на деревенском лугу. Оба скрывают то, что у них внутри.
Глава одиннадцатая
Утром существа не оказалось на прежнем месте.
Арман вышел на веранду в куртке, шапке и перчатках, держа на поводке Анри и малютку Грейси. Хотя, с их точки зрения, на поводке был Гамаш.
Все трое уставились на пустой деревенский луг, окутанный утренним туманом.
Гамаш огляделся. Обвел взглядом дома, сады, ведущие в деревню и из нее пустынные грунтовые дороги, которые, словно стрелки компаса, показывали главные направления.
Нигде никакого движения. Хотя до его ушей донеслись птичьи трели и несколько голубых соек сидели на спинке скамьи, стоящей на лугу.
– Гулять, – сказал он, отстегивая собак.
Анри и Грейси побежали вниз по ступенькам, по тропинке, по тихой дорожке на деревенский луг и принялись гоняться друг за другом вокруг трех сосен.
Бег Грейси немного напоминал кроличий – она быстро прыгала.
«Не может же она быть?..» – подумал Арман, наблюдая за ней.
Задние ноги у нее были крупнее передних, это правда. И уши становились все длиннее.
Ясности с тем, кто такая Грейси, пока так и не появилось. Но одно оставалось неоспоримым.
Кем бы она ни оказалась, она принадлежит им.
Его внимание привлекло какое-то движение слева, и он перевел взгляд туда. Из верхнего окна дома на него смотрела крупная фигура в мантии.
Арман уставился на нее, впился взглядом, сосредоточился. Его тело напряглось.
Но когда фигура сделала шаг назад и на нее упал свет, он понял, что это Мирна.
Она помахала ему и минуту спустя вышла из дома в шерстяном пальто, ярко-розовой шапочке и с такой большой кружкой кофе, каких он и не видел. Скорее, с ведром.
– Наш друг исчез, – сказала она.
Ее резиновые сапоги производили хлюпающие звуки, когда она на каждом шагу вытаскивала их из грязи.
– Oui.
– Думаю, Поль Маршан все-таки его напугал.
– Пожалуй.
Арман испытывал облегчение. Но все же его одолевало любопытство, и, пока они медленно шли вокруг деревенского луга, он спрашивал себя, узнают ли они когда-нибудь, почему здесь появлялся кобрадор. И почему исчез.
Вся деревня вздохнула с облегчением, воспряла духом. Даже солнце пыталось пробиться сквозь промозглый туман.