Рассказы | страница 91
— Да! — резко бросила мне в лицо Кармен.
— Что с тобой? Я думал, Марти тебе нравится.
— Я его ненавижу! — почти крикнула она.
— И поэтому ты хотела бы втянуть его в беду, — сказал я.
Кармен пропустила мои слова мимо ушей. Мне пришлось объяснить их.
— Я имею в виду, ты хочешь сообщить полиции, что это сделал Марти?
В ее глазах вдруг появился испуг.
— После того, как я уничтожу снимок, где ты голая, — спокойно добавил я.
Девушка захихикала.
Я почувствовал к ней отвращение. Если бы она закричала, побледнела или забилась в истерике, я воспринял бы как вполне естественную реакцию. Но Кармен только хихикала.
Меня отталкивал даже сам вид девушки. Ее присутствие действовало на меня как отвратительный дурман.
Она все хихикала, и ее смешки разбегались по комнате, словно мыши.
Постепенно смех стал истерическим. Тогда я поднялся со стола, шагнул к ней и похлопал ее по щекам.
— Так же, как вчера вечером, — объяснил я.
Кармен сразу же перестала хохотать и снова начала грызть большой палец.
Я снова сел на край стола.
— Ты пришла сюда взять фотопластинку… фотографию, где ты снята в чем мать родила, — сказал я. Она сжала губы.
— Слишком поздно. Я искал ее ночью. Тогда она и исчезла. Наверно, ее забрал Марти. Ты не обманываешь меня относительно этого парня?
Девушка энергично покачала отрицательно головой. Потом медленно поднялась. Глаза у нее были узкие, черные, как раковина от устрицы.
— А теперь я пойду, — сказала она так, словно мы сидели за чашкой чая.
Кармен направилась к двери и уже собиралась было открыть ее, но в эту минуту на холм выехала машина и остановилась перед домом. Из нее кто-то вышел.
Девушка повернулась и с ужасом посмотрела на меня.
Дверь открылась, и в комнату заглянул какой-то мужчина.
Глава 9
Незнакомец с острым удлиненным лицом был в коричневом костюме и черной фетровой шляпе. Левый рукав у него был подвернут и приколот к борту пиджака большой черной английской булавкой.
Он снял шляпу, прикрыл плечом дверь и с мягкой улыбкой посмотрел на Кармен. Густые, коротко подстриженные волосы поднимались над выпуклым лбом.
Одежда сидела на нем хорошо. И вообще он не походил на преступника.
— Гай Слейд, — представился он. — Извините за неожиданное вторжение. Звонок не работает. Стайнер дома?
Звонить он и не пытался.
Кармен безразлично посмотрела на Слейда, потом на меня, затем снова на Слейда. Она облизала губы, но ничего не сказала.
— Стайнера тут нет, мистер Слейд, — ответил я. — Мы даже не знаем, где он.