Полночный гость | страница 68



Но ведь и Мэган, несомненно, лучше справляется с фермой Дрейков, чем это делал бы Квентин!

Что вовсе не оправдывает предательство Квентина... Как не оправдывает и бегство самого Стивена из Уингейт-Холла в Лондон, где он вел бездумную жизнь светского повесы.

Ну что ему было не прислушаться к словам герцога Уэстли? Так нет же, Стивен предпочел пример Энтони Дентона - известнейшего, признанного в высшем свете поборника жизни, полной наслаждений и распутства... Всего на два года старше Стивена, Дентон считался духовным лидером избранного кружка молодых аристократов, провозгласивших наслаждение единственной целью жизни.

Стивен был немало польщен, когда ему предложи ли присоединиться к вызывающей всеобщую зависть группе - высшей касте аристократии, как он тогда считал. Здесь все было подчинено исключительно развлечениям, и здесь презирали тех, кто "растрачивал" краткие мгновения жизни на унылые земные заботы.

Где были его глаза?! Почему он видел своих праздных приятелей в розовом свете? Почему не понял, кто они есть на самом деле?

И почему не оценил свое собственное легкомысленное поведение?

А ведь Уэстли пытался его вразумить. До сих пор в памяти Стивена звучали презрительные слова герцога:

"Твоя проблема, Арлингтон, в том, что ты не способен думать ни о ком, кроме себя самого, и ни о чем, кроме собственных эгоистичных интересов".

В то время высокомерный сарказм Уэстли бесил Стивена. Он возненавидел герцога за эти слова. Но теперь... теперь Стивену пришлось с горечью признать, что Уэстли в своей оценке был абсолютно прав.

А вдруг у Рейчел возникнут сложности с управлением поместьем? Кто ей поможет? Младший брат, Джордж, служит в Америке. Ну, а последний из Уингейтов, дядя Альфред, - просто старый болван, от которого помощи не дождаться.

Рейчел стоит дюжины таких Альфредов. Месяца за два до трагического происшествия в Дувре дядя в очередной раз доказал, что он неисправимый идиот, женившись на тщеславной и распутной вдове сэра Джона Кресвелла. Как ни пытался Стивен отговорить дядю от глупого шага, его усилия оказались тщетными. Этот брак породил немало сплетен в высшем обществе. Всем было ясно, что тщеславную вдовушку интересовали лишь родственные связи Альфреда с Уингейтами - всем, кроме, разумеется, самого дядюшки Альфреда. На три десятка лет старше невесты, обезумевший от любви Альфред был слеп и глух к любым предостережениям.

Нет... на помощь дяди Альфреда Рейчел рассчитывать не приходится. Стивен покачал головой. Как поздно он понял, что не имел права развлекаться в Лондоне и на континенте, бросив Уингейт-Холл на сестру.