Неофициальная история конфуцианцев | страница 16



Роман У Цзин-цзы был написан более двух веков назад, и, хотя от наших дней его отделяет большой промежуток времени, он пользуется в Китае популярностью и любовью. Несомненно, что эта книга поможет советскому читателю лучше узнать прошлое великого китайского народа.

Роман «Неофициальная история конфуцианцев» еще ни разу не переводился на другие языки мира. Советский читатель познакомится с ним впервые. Неоценимую помощь переводчику оказала группа китайских филологов под руководством профессора Пекинского университета У Цзу-сяна, которым автор перевода выражает свою глубокую благодарность.

Д. Воскресенский

НЕОФИЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ КОНФУЦИАНЦЕВ

РОМАН


В ГЛАВЕ ПЕРВОЙ

излагается основная мысль книги и ее содержание на примере жизни одного прославленного человека, который скрыл свое имя и стал отшельником

В каждом крае — на севере или на юге —
сколько разных людей, столько разных дорог.
Полководцем, министром и даже бессмертным
может сделаться самый простой человек.
Но ведь сотни династий, когда-то могучих,
приходили в упадок под бременем лет,
Так огромные валятся наземь деревья
под напором сурового ветра с реки.
Ибо слава, богатство, почет и известность —
долговечны, увы, не бывают они.
Тот, кто им отдает все душевные силы,
зря растратит свою быстротечную жизнь.
Ведь любой человек потеряет рассудок
с третьей чарки хотя бы плохого вина:
Как тогда он узнает, куда по теченью
унесло лепестки облетевших цветов?

Это стихотворение часто служит предметом разговора для убеленных сединами стариков. В нем говорится о том, что слава, богатство, почет и известность не зависят от воли человека. Однако, несмотря на это, люди всегда, не щадя своей жизни, стремятся к славе, но, добившись ее, убеждаются, что она приносит такое же удовольствие, какое доставляет жевание безвкусного воска. Так повелось еще с древности. Но разве кто-нибудь осознал это!

И хотя это так, но все-таки в конце Юаньской династии[3] появился выдающийся, непохожий на других человек. Его фамилия была Ван, а имя — Мянь. Он жил в деревушке уезда Чжуцзи. Когда ему было семь лет, он потерял отца. Мать, зарабатывая шитьем, давала ему возможность учиться.

Прошло три года, и Ван Мяню исполнилось десять лет. Как-то мать подозвала его к себе и сказала:

— Сынок! Я не хочу портить твою жизнь. Но после смерти отца я осталась вдовой: никаких доходов у нас нет, одни только расходы. Год выдался неурожайный: дрова и рис вздорожали. Вся старая одежда и утварь заложены или проданы. Единственный источник пропитания — это мое шитье. Как же я могу учить тебя дальше? Ничего не поделаешь — придется отдать тебя в пастухи к соседу. Будешь жить на всем готовом да еще каждый месяц получать немного денег. Так что завтра придется идти к хозяину.