Наместник | страница 62
Опустошив очередную пиалу с чаем, наместник вдруг спросил:
– Скажите, И-горь, по вашему, наши народы могли бы доверять друг другу? Не в рамках торгового партнерства или культурного обмена. По-настоящему доверять? Знать, что беда не придет со стороны соседа?
Я едва не поперхнулся. Это был прямой вопрос, а не цветистая и запутанная словоформа, в завершении которой можно было только кивнуть и доброжелательно улыбнуться. Подобная постановка требовала ответа, причем ответа прямого. А я, увлекшись певчими трелями этого минского соловья, оказался к нему банально не готов.
Да ладно! Ты же хотел стать игроком? И как, прости, ты собирался это сделать? Сидеть, открыв рот, на переговорах? Отвечать невпопад? Решил, что магии, самой по себе, для этого вполне достаточно и можно отключить мозг за ненадобностью? Ну-ка собрался!
Зачем меня сюда послали? Вопрос ведь не в ратификации договора об экстрадиции – это дело князя и императора. Моя задача – прощупать будущего правителя страны и оставить о себе благоприятное впечатление. Проложить, так сказать, мостик доверия через трясину культурных различий и имперских замашек. Значит, мой ответ должен быть…
– Народы – вряд ли, Юань. А вот правители – вполне.
Вроде удачный ответ? Сказал и чуть склонил голову набок. Мол, понимаешь, о чем я?
Наместник понял. Хотя, может, он понял что-то другое, а вовсе не то, что вкладывал в слова я. Но тем не менее лицо его озарила улыбка, и он хлопнул в ладоши.
– О-хе! Прекрасно сказано! Наши народы такие разные, мы совершенно с разных углов смотрим на одни и те же вещи, и кажется, что понимание между нами невозможно. Что уж говорить о дружбе? Но правители, люди, ведущие народы к процветанию и благополучию, могут и должны смотреть на эти препятствия с высоты обязательств!
И замолчал, выжидательно глядя на меня. Ну ни фига себе он развил мой тезис! Как мне теперь отвечать-то, да еще так, чтобы не пустить прахом уже установившейся приязни? А-а! Была не была!
– Путь тернист, но идущий осилит дорогу.
Я был вознагражден еще одним хлопком – таким образом наместник выражал эмоции.
– Вы знакомы с «Беседами и суждениями» великого Учителя?
Это он про Конфуция сейчас? Надеюсь, другого у них не было? Но при чем тут Конфуций? Я озвучил весьма вольный перифраз Сенеки, кажется. Или это ошибка перевода? В конце концов, фраза действительно созвучна с конфуцианской: «Путь в тысячу ли начинается с одного шага».
– Совсем немного. Но мысли мудрецов разных стран схожи между собой, согласитесь?