Во власти чудовища | страница 41



— Я хочу, чтобы воровка осознала, что она уязвима для любого, пока она за чертой закона. Что никто не защитит ее, пока она работает не на империю. Что лучше иметь меня в защитниках, чем во врагах. Хочу, чтобы девчонка сделала правильный выбор.

— Думаете, она будет искать своего мастера?

— Очень на это надеюсь, Сильвия, очень.

— Я думала, вы его уничтожили.

— О, нет. Он еще не сыграл свою роль. А Тине будет полезно столкнуться с обратной стороной ее, так называемой, профессии.

— Она очень уязвима. Мне кажется, девушка слишком мало добра видела в этой жизни. Вы бы добились большего, если бы были с ней ласковы.

— Нет, Сильвия, она человек, а людям свойственно очень быстро забывать добро, зато зло они помнят… Я уверен в своих действиях.

Доверенная служанка не стала спорить, она поклонилась и вышла из гостиной, предварительно открыв окно и задвинув портьеры. Ашер отпил из бокала и надолго задумался, затем подошел к роялю, пробежал по клавишам пальцами, извлекая печальную мелодию.

— Ну же, не разочаруй меня девочка, сделай правильный выбор.


Глава 7. Реванш

Глава 7. Реванш

Утром лорд отбыл во дворец на рассвете, было слишком много дел, а когда вернулся на обед…

— Восхитительно! — ошеломленно произнес он, переступив порог гостиной. — Это просто восхитительно… Сильвия!

Ответили ему эхо и тихий приглушенный стук, идущий снизу. Ашер принюхался и решительно направился в сторону служебных помещений. Горничную он нашел запертой в подвале — злую, растерянную и немного испуганную.

— С тобой все в порядке? — он помог ей подняться по крутой лестнице и заботливо осмотрел во всех сторон. — Тина?

— Она забралась в дом через балкон гостиной, обошла ваши ловушки и бесшумно пробралась на кухню. Наверное, пользовалась артефактом скрыта, вы же знаете, у меня очень чуткий слух. Выждала, пока я спущусь в погреб за окороком для обеда, — виновато развела руками расстроенная горничная, — извинилась и заперла дверь. Что-то украла?

— Что-то? — расхохотался лорд. — Вынесла все ценное! Только люстру оставила, да и то, подозреваю, лишь из-за того, что она не поместилась в карету.

— Карету? — удивленно переспросила Сильвия.

— Да, Тина приехала в карете, пролезла в дом, открыла дверь своим помощникам, и они очень шустро вынесли фарфор, ковры, картины, серебро и даже часть мебели. Кстати, она и портсигар утащила, тот самый, который я ей и заказал! — Ашер довольно улыбнулся.

— Вас это не злит?

Сильвия уже взяла себя в руки и опять выглядела как строгая и неприступная горничная, а не как расстроенная пожилая женщина.