Повелитель кланов | страница 51
Ответ пришел быстро: и то, и другое было невыносимо. Тралл, не слишком выдавая себя, начал осматриваться в поисках способа побега. С этим не должно возникнуть особых трудностей. Всего несколько стражников на отдельных участках, и увидеть Тралла ночью им едва ли удалось бы. Вид у них был скучающий и равнодушный. Что же до жалкого сборища орков, то, судя по отсутствию у них духа и какой бы то ни было энергии, Тралл сомневался, что хоть один здесь наберется смелости, чтобы перелезть довольно невысокую стену.
Теперь, когда штаны совсем промокли, он наконец почувствовал дождь. Серый, мрачный день – серый, мрачный жизненный урок. Орки не были ни благородными, ни свирепыми воинами. Он не мог представить, как эти существа могли когда-либо оказывать людям хоть малейшее сопротивление.
– Мы не всегда были такими, как сейчас, – прозвучал тихий голос откуда-то снизу. Удивленно обернувшись, Тралл встретился со взглядом красноглазого орка. – Да, теперь мы бездушные, запуганные, пристыженные. Это они нас такими сделали, – продолжил он, указав на свои глаза. – Но если бы нам удалось избавиться от этого, то и дух наш мог бы вернуться.
Тралл сел в грязь рядом с орком.
– Продолжай, – сказал он. – Я слушаю.
8
После пожара и побега Тралла прошло почти двое суток, и бо́льшую часть этого времени Блэкмур провел в гневе и раздумьях. Затем Таммис, наконец, предложил господину выбраться на ястребиную охоту, и ему пришлось признать, что это была дельная мысль.
День выдался пасмурный, но они с Таретой были тепло одеты, а быстрая езда непрерывно разгоняла в их жилах кровь. Блэкмуру хотелось поохотиться, но его мягкосердечная дама настояла, чтобы они просто покатались, мол, чтобы приятно провести время, этого будет достаточно. Генерал-лейтенант наблюдал, как она едет кентером на серой пятнистой лошади, которую он подарил ей два года назад, и думал о том, как было бы хорошо, будь погода теплее. На ум ему приходили и другие способы приятно провести время с Таретой.
Каким же неожиданно спелым фруктом оказалась дочь Фокстона! Из милого послушного ребенка она выросла в милую послушную женщину. Кто бы мог подумать, что эти ярко-голубые глаза смогут пленить его так сильно, что для него станет усладой просто зарыться лицом в струящееся золото ее длинных локонов? Уж точно не он, Блэкмур. Но с тех пор, как он взял ее себе несколько лет назад, ей неизменно удавалось потешать его, а это редко кому оказывалось по силам.