Верховные боги индоевропейцев | страница 7
1959 г. в «Les dieux des Germains» (Presses Üniversitaires de
France, Paris): это книга под названием «Gods of the Ancient
Northmen», изданная профессором Э. Хаугеном (University of
California Press, 1973).
Остальные части программы все еще в проекте. Подготовле-
ны два сборника: старые статьи и дополняющие их новые ра-
боты, они появятся в ближайшем будущем. Один сборник будет
посвящен индо-иранской тематике, другой — скифской. Что
же касается индийского тома, который надо было бы состав-
лять заново, то он мне кажется уже излишним: заменой ему
послужат введение и две первые главы настоящей книги, кото-
рые осветят то, что мне особенно дорого.
II. Вторая серия, начатая в 1968 г., к настоящему времени
яаиболее продвинута: вышли три тома «Мифа и эпоса» («Mythe
et epopee», Gallimard, P., далее — ME) с подзаголовками,
достаточно ясно показывающими их направленность: I. «Идео-
логия трех функций в эпосе индоевропейских народов» («L'ideologie
des trois fonctions dans les epopees des peuples indoeuropeens
», 1968; второе, исправленное издание— 1974 г.); II. «Ин-
доевропейские эпические типы: герой, колдун, царь» («Types
epiques indo-europeens: un heros, un sorcier, un roi», 1971);
III. «Римские истории» («Histoires romaines», 1973). Из этих
книг переведены или переводятся на английский только два
фрагмента: третья часть ME, II под заглавием «Судьба царя»
(«The Destiny of a King», University of Chicago Press, 1973) и
вторая часть ME, III под заглавием «Камилл» («Camillus»,
University of California Press).
В этот раздел следует включить и переиздание одной ис-
правленной и дополненной шестью приложениями книги 1953 г.,
носящей название «От мифа к роману, сага о Хадинге (Саксон
грамматик) и другие статьи» («Du mythe au roman, la saga
de Hadingus (Saxo grammaticus, I, V—VIII) et autres essais»,
Presses Üniversitaires de France, Paris, 1970); вышел и ее анг-
лийский перевод: «From Myth to Fiction» (University of Chicago
Press, 1973).
I. И, наконец, первая серия. Была рассмотрена только воен-
ная функция в «Heur et malheur du guerrier» (Presses Üniversitaires
de France, Paris, 1970)—переработанный и увеличен-
14 Предисловие
ный на треть вариант книги «Aspects de la fonction guerriere
chez les Indo-Europeens» (1956), старое название сохранено
здесь в качестве подзаголовка. Эта книга была переведена на
английский: «The Destiny of Warrior» (University of Chicago
Press, 1970).
Что же касается того, что пятнадцать лет назад было в