Неправильный английский. Вредное пособие для отличников | страница 16



Современная система оценки знаний не была создана для поощрения труда. У неё совсем другие цели – запугать и заполучить полный контроль над теми, кто так или иначе находится под её влиянием. Она не способна выявить человека, освоившего иностранный язык, но может только определить, кто выучил слова и правила из учебника, а кто нет. Постоянный Дамоклов меч оценок, висящий над учениками, превращает изначально увлекательный процесс приобретения знаний в борьбу за выживание в непроходимых джунглях учебных заведений.

В действительности, если взять среднестатистического американца и отличницу Марину из 11-го класса Нижнекиселёвской средней школы и провести с ними тест на знание английской грамматики, то с очень высокой вероятностью можно будет сказать, что Марина наберёт большее количество баллов, чем американец.

Всё потому, что школьная отличница будет действовать строго по учебнику, не отходя от кассы, как говорится. Её решения будут основаны исключительно на тех знаниях, которые она переняла от своего преподавателя.

Тем временем американец будет мыслить нестандартно и интуитивно отвечать на вопросы, исходя из собственных логических умозаключений, основанных на его жизненном опыте. В итоге его ждёт неудача.

Тесты и учебники упорно пытаются убедить нас в том, что существует всего один правильный ответ, и что альтернативных способов решения одной и той же задачи нет и быть не может. Однако это в корне неверная теория. Логика языка обманчива и порою ставит больше вопросов, чем даёт ответов.

Как я упоминал ранее, язык – это не набор формул и алгоритмов, это живой организм, слова и структура которого являются строительным материалом – клетками этого организма. Поэтому взаимодействовать с ним нужно соответствующим образом, но не препарировать, словно подопытного кролика.

Изучение грамматики языка до того, как он был освоен, можно сравнить с изучением строения сердца под микроскопом в поисках души.

Выражаясь другими словами, мы не сможем понять и сотой части всего языка, если будем мыслить аналитически. Вместо того, чтобы пытаться изучать его изнутри, мы должны смириться с его нелинейностью, перестать смешивать и сравнивать с нашим родным языком, принять его «нелогичность».

Для того, чтобы усвоить значение слова, нам не нужно знать его этимологию. Нет смысла гадать, почему одно предложение строится так, а другое, кажется, и вовсе составлено не человеком; почему she does, но they