Темная кровь | страница 37
Гленвуд нацепил самую лучшую из своих фальшивых улыбок и нарочитым жестом откинул назад волосы. Для того чтобы провернуть это дело, уверенность в себе ему требовалась не меньше, чем длинный меч. Небрежно держа в руке поддельное приглашение, Кейл Гленвуд вышел вперед к одному из Пурпурных священников.
– Хороший вечер, брат, – произнес он уверенно.
Священники ничего не сказали, удивившись, что с ними заговорил один из гостей. Мошенник понял свою оплошность и уверенным шагом прошел мимо, сохраняя улыбку на лице. По ту сторону ворот гости поднимались по белым ступеням или толклись возле входа и громкими голосами вели между собой вежливые беседы.
Гленвуд глубоко вдохнул, когда перед ним открылась картина множества дворян в одеждах безупречного покроя, скользящих по полу просторного вестибюля с фальшивыми улыбками на лицах. В собравшемся обществе чувствовался дух тщательного следования этикету, который было трудно изобразить специально. Мужчины щеголяли в прекрасно пошитых мундирах и узких штанах, и большинство из них на поясе носило церемониальные длинные мечи в ножнах. Редкий аристократ, обычно из Лейта или Хейрана, нежели из Тириса, носил на поясе рапиру или другое экзотическое оружие, которое, очевидно, должно было стать темой для разговора. Рядом со многими из гостей подобострастно увивались слуги или личные охранники.
– Он принадлежит тебе? – спросил стражник на верхних ступенях, указывая на Рам Джаса.
– Ты обращаешься ко мне? – ответил Гленвуд, поднимая брови и напуская на себя официальный вид.
– Да, милорд. Это ваш кирин?
Гленвуд поднял руку, будто чтобы отмахнуться от дерзкого вопроса, и прошел мимо стражника.
– Да, это мой слуга. – Он не смотрел на стражника, притворяясь, что выискивает в толпе гостей знакомые лица. – Скажи мне, воин, есть ли среди приглашенных леди Аннабель из Лейта?
Стражник прищурился и смерил Рам Джаса внимательным взглядом. Кирин низко опустил голову и хорошо вошел в роль. Отогнав сомнения, мужчина покачал головой.
– Не думаю, что леди Аннабель будет сегодня вечером на приеме, милорд. Насколько мне известно, у нее болеет муж.
– Ах, какая жалость, – произнес Гленвуд, все еще не глядя на него. – Нам, провинциальным аристократам, лучше держаться вместе. – Он скривил рот в самодовольной улыбке и усмехнулся: – Полагаю, мне придется выдержать всевозможные замечания по поводу своей персоны от благородных господ Тириса. Верно я говорю, кирин?
Все еще излучая самодовольство, он повернулся к Рам Джасу, надеясь, что тот быстро соображает и сможет ему подыграть.