Петля времени | страница 41



— Ты сможешь его вернуть?

— У него очень тяжёлая энергетика, — как будто не замечая вопроса, говорил провидец. — Она словно металл — тяжела и не прошибаема, — Соломон замолчал. — Вернуть? Нет, я не смогу.

— Почему? — не успокаивался Гарольд.

— Какая разница почему! — воскликнул Джон. — Возвращаемся домой. Нам капитан сказал, что корабль стоит всего три дня, — молодой человек встал, собираясь уходить, но Соломон резким движением усадил его обратно.

— Тебе слово не давали! — сказал он. — Перебивать провидца или лекаря плохой тон.

Джон обидно насупился и молчал, ведь его словно мальчишку отчитали перед всеми. Анна заботливо взяла его за руку и беззвучно прошептала: «Успокойся».

— Я вижу, что ты в ловушке. В ловушке у самого времени. Самому тебе не выбраться, только время сможет её открыть, а когда это случится, никто не знает. Время подвластно только самому себе, — Соломон смотрел в глаза Джона.

— Это я уже знаю. Я читал жёлтую прессу, и там были статьи о том, что кто-то попал в будущее или прошлое. Попадал на миг или на короткое время, а кто-то даже не вернулся, — ответил ему Джон. — Кто ж знал, что со мной может такое случиться.

— Что ты читал? Какую прессу? — не понял Соломон.

— Это он умные слова использует из своего времени, — ответил Гарольд. — Не обращай внимания.

— Я уже понимаю, зачем я здесь, но не понимаю, почему я это начал. Я не нашёл в альбоме причин, побудивших меня к этому. Я хотел бы всё исправить, вернуться назад, но я не знаю что исправлять.

Соломон молчал.

— У меня нет ответа на этот вопрос. Время само решает, когда ты вернёшься. Скорее всего, именно здесь ты должен понять, что заставило тебя уничтожить мир, — спустя несколько долгих минут подытожил он. — Но я знаю, что у тебя здесь есть миссия.

— Какая? — удивился Джон.

— Ты спасёшь деревню Анны и Гарольда.

— От чего?

— Я не вижу этого и это странно. Я должен подумать, — Соломон сел на подушку и замолчал, погрузившись в себя.

Наступила тягостная тишина, не нарушаемая вообще ни одним звуком. Соломон погрузился в транс, и лекарь засопел рядом на ковре. Джон пододвинулся поближе к Анне и взял её за руку.

— Не бойся, — шёпотом сказал он.

— Это ты себя успокаиваешь? — с улыбкой спросила девушка.

— Да, — признался Джон.

Анна хихикнула в ответ, но для своего успокоения тоже прижалась к Джону. Тишина была настолько ощутима в воздухе, что казалось её можно разрезать как крем на торте с мягким сопротивлением и специфическим звуком. Эта тяжёлая тишина погрузила в сон и молодых людей. Комната наполнилась равномерным дыханием спящих. Джон проснулся от толчка. Он открыл глаза и оказался в полной темноте. От страха молодой человек вскочил на ноги.