Дон-Карлос инфант Испанский | страница 11
Да сохранит меня Отец небесный,
Чтобы шутить я стал над человеком,
Который к лику праведных причислить
И осудить монарха властен!
Доминго.
Принц,
Не смею я изследовать причины
Печали вашей; но прошу припомнить --
Какой бы грех ни лег пятном на совесть,
Прибежище найдется в церкви; даже
И у монархов нет к нему ключей.
Преступникам, и тем святая церковь
Дарует отпущенье... Принц, меня
Вы поняли?.. я больше не скажу...
Карлос.
Нет, я далек от мысли искушать
Хранителя такого блага.
Доминго.
Принц,
Такая недоверчивость... Слугу...
Так обижать вернейшаго слугу.
Карлос (берет его за руку).
Уж отступитесь лучше от меня.
Вы человек святой -- то знает свет;
Но вот в чем дело: для меня вы слишком
Уж заняты. Ваш путь, святой отец,
Велик, тернист, пока вам не удастся
Сесть на престол Петра. A много знать
Вам вредно. Потрудитесь передать
Все это королю, который вас
Прислал сюда.
Доминго.
Меня прислал сюда?
Карлос.
Да, вас прислал. О! знаю, верно знаю,
Что я уж предан при дворе испанском;
Что сотни глаз подкуплены стеречь
Меня; я знаю, что король Филипп
Готов продать единственнаго сына
Последнему рабу; что платит он
За каждый слог, за пойманное слово
Доносчикам -- по-царски платит он.
Я знаю... О, ни слова! Будет! Сердце
Мое полно, а я и то сказал