Сказки Шапкая | страница 18
Не раз слышал охотник от деда, что в давние времена люди понимали, о чем говорят деревья.
— Однако и я понял, — подумал охотник.
С этой мыслью он укутался в тёплый шабур и снова лёг.
Вокруг быстро темнело. Вскоре в темноте утонули горы. Только высокие хребты чуть виднелись, как гривы каких-то огромных зверей. Деревья на склонах словно оделись в чёрные платья. Охотнику казалось, что они теперь шевелятся, двигаются и тихо шепчутся между собой…
Вдруг услышал он, как сверху покатился камешек. Потом второй… третий…
Не прошло времени выкурить трубку табаку, — сверху к старой Ели, у которой лежал охотник, спустилась небольшая Ёлочка.
— Ака[5], ака, пойдём к нам, — прошептала Ёлочка, обращаясь к старой Ели.
— Не видишь разве, у меня человек спит, — сердито сказала Ель.
— Ой, ака, отец мой давно болеет, а сегодня он упасть хочет.
— Ну, какая здесь беда, — удивилась старая Ель, — знать, ему время пришло на землю ложиться. Хоть он в девяти местах ломайся, не могу оставить гостя и уйти.
— Не в том, ака, беда, — замахала ветвями Ёлочка. — Мой отец вниз головой упасть хочет, под гору. Вот что нехорошо-то…
— А, это худо, совсем худо, — закачала головой Ель. — Я не раз его поучала, когда он ещё малым был: старайся корни поглубже в землю пускать! За камни покрепче цепляйся! — говорила. — Тогда богиня ветров Сары-Кыз никакими плясками не свалит тебя. А ему неохота было силы тратить, он корни почти на поверхности земли оставил. Вот чуть задела Сары-Кыз подолом его, он уже и закачался.
— Ой, в прошлую ночь как я дрожала! Пришли олени и легли спать там, куда мой отец склонился. Думаю: упадёт тихо и этих красивых зверей подавит. Я давай ветками махать: будто я медведь и к ним иду… А сегодня отец сказал, что больше держаться за землю и стоять он не в силах. И задумал пасть головою под гору.
Старая Ель молчала.
— Вот смотрю и слушаю его, больно мне делается, — продолжала Ёлочка. — Даже забываю, что я впереди всех на каменной крутизне стою. Надо ли отцу что-нибудь сказать?
— Передай вот что, — сказала старая Ель. — Он хоть и упадёт, но, может быть, слова эти до того дойдут, кто из его ствола вырастет.
Эта гора когда-то голая была, как человек, когда родится. На каменной крутизне одни змеи да коршуны жили. Вокруг валялись перья птиц и кости зверей, которых коршуны заклевали. Без нас, деревьев, здесь и трава не росла.
Но вот деревья двинулись вверх, всё выше и выше. С ними пошли и травы. Цветы украсили гору. Птицы запели и свили гнёзда. Забегали кругом звери. Пчёлы стали собирать мёд. И человек поднялся сюда.