Русский синдикат | страница 126



Но тут размышления Феликса прервал уткнувшийся ему в спину автомат. Через мгновение Чикаго был окружен пятью автоматчиками и сразу получил мощный удар прикладом в затылок, после чего потерял сознание.

Очнулся Феликс в темной сырой комнате на жесткой циновке из пальмовых листьев. Он не знал, сколько времени провел без сознания. Голова нещадно болела, и тело казалось каким-то ватным и непослушным. Страшно хотелось пить.

Прошел еще час, может, два или три. Феликс потерял ориентацию во времени. Наконец дверной замок щелкнул. Дверь отворилась, и в помещение зашло несколько колумбийцев. Чикаго подхватили под руки и выволокли из камеры.

Протащив его по полуосвещенному коридору, колумбийцы запихнули Феликса в просторный грузовой лифт. Кабина лифта поднялась на несколько ярусов. Когда дверь автоматически отворилась, Феликсу надели наручники и вывели в более освещенный коридор со стенами, покрытыми белым пластиком.

В одной из комнат его усадили в металлическое кресло. С другой стороны стола, напротив него, сидел человек крупного телосложения, с густыми черными усами и смуглой кожей. Гордая осанка и самоуверенный взгляд выдавали в нем человека, чувствовавшего себя хозяином на этой земле. Он со злым любопытством рассматривал Феликса. Колумбиец вплотную подошел к молодому человеку и обратился к нему по-английски:

— Кто ты такой? Почему проник на запрещенную территорию?

Феликс нагло посмотрел на усатого колумбийца и произнес:

— А ты кто такой?

В ответ колумбиец с размаху ударил Феликса по лицу. На губе Чикаго появилась кровь.

— Меня зовут… — усатый колумбиец сделал паузу, — Диего Наварро. И я здесь бог.

— Очень приятно. — Разбитые губы Феликса растянулись в улыбке. — А меня граф Монте-Кристо.

Усатый колумбиец снова ударил его, на этот раз ногой в живот. Удар пришелся в солнечное сплетение, и Феликс начал задыхаться.

— Ты, я вижу, наглый тип, — почти шипя, произнес Диего Наварро. — Но я сейчас начну из тебя жилы вытягивать и резать на маленькие кусочки, как делают салат из авокадо. Ты попал к нам под именем Валерий Нефедов. Но мы получили факс из Италии. Мистер Нефедов имеет совершенно иную внешность. Я повторяю свой вопрос. Кто ты?

Неожиданно из темного угла вышел человек преклонных лет в костюме и галстуке.

— Я, по-моему, знаю этого парня.

Феликс поднял глаза и внимательно посмотрел на подошедшего мужчину. Он тоже где-то его видел. Точно, ошибки быть не могло. Он видел этого человека в ресторане на Брайтон-Бич, когда агент Фокс Пирсон проверял документы у Феликса. В тот раз федеральный агент представил его как начальника нью-йоркского отдела по борьбе с наркотиками. Точно. Это он. Ошибки быть не могло. Капитан Джефферсон.